Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

अनरण्यसुता–पिप्पलादचरितम् / The Episode of Anaraṇya’s Daughter and Sage Pippalāda

पद्मो वाच । गच्छ दूरं गच्छ दूरं पापिष्ठस्त्वं नराधिप । मां चेत्पश्यसि कामेन सद्यो नष्टो भविष्यसि

padmo vāca | gaccha dūraṃ gaccha dūraṃ pāpiṣṭhastvaṃ narādhipa | māṃ cetpaśyasi kāmena sadyo naṣṭo bhaviṣyasi

પદ્માએ કહ્યું: દૂર ચાલ્યો જા, દૂર ચાલ્યો જા, હે પાપી રાજા. જો તું મને કામવાસનાની દ્રષ્ટિએ જોશે, તો તું તરત જ નષ્ટ થઈ જશે.

पद्मःPadma
पद्मः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपद्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); वक्ता (speaker)
वाचsaid
वाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद (Parasmaipada), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); √वच् = to speak
गच्छgo
गच्छ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√गम् (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular); √गम् = to go
दूरम्far away
दूरम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootदूर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन प्रयुक्तम् (adverbial accusative), क्रियाविशेषण (adverb)
गच्छgo
गच्छ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√गम् (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन
दूरम्far away
दूरम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootदूर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन प्रयुक्तम् (adverbial accusative), क्रियाविशेषण
पापिष्ठःmost sinful
पापिष्ठः:
Sambodhyāśraya (सम्बोधन-आश्रय/qualifier of addressee)
TypeAdjective
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अतिशय (superlative) प्रत्यय—इष्ठ (most sinful)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/त्रिलिङ्ग-प्रयोग (pronoun), प्रथमा, एकवचन
नराधिपO king
नराधिप:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक) + अधिप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (नराणाम् अधिपः = lord of men)
माम्me
माम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; सर्वनाम
चेत्if
चेत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootचेत् (अव्यय)
Formअव्यय, अव्यय-उपपद (conditional particle ‘if’)
पश्यसिyou see
पश्यसि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√पश् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन; √पश् = to see
कामेनwith desire/lustfully
कामेन:
Karaṇa/Hetu (करण/हेतु)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन; हेतौ/करणे (by/with desire, out of lust)
सद्यःimmediately
सद्यः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसद्यः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)
नष्टःruined/destroyed
नष्टः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक; √नश्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकृदन्त (past participle) from √नश् (to perish)
भविष्यसिyou will become
भविष्यसि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन; √भू = to be/become

Padma

Tattva Level: pashu

FAQs

It highlights kāma (lust) as a binding force (pāśa) that causes immediate spiritual and moral downfall, urging restraint and dharmic conduct—key to purification and fitness for Shiva’s grace.

Linga/Saguṇa-Śiva worship is grounded in inner purity and self-mastery; this warning underscores that uncontrolled desire disrupts the sādhaka’s steadiness, making devotion, japa, and worship fruitless until the mind is restrained.

Practice sense-restraint with Shiva-japa (especially the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”) and maintain purity of intention; as a practical takeaway, combine daily japa with simple discipline (avoid lustful gaze/thought) to prevent immediate decline.