पार्वत्याः पितृगृहगमनं तथा मङ्गलस्वागतम् | Pārvatī’s Return to Her Father’s House and the Auspicious Welcome
द्विजवृन्दैश्च संयुक्ते कुर्वद्भिर्मङ्गलध्वनिम् । नानाप्रकारवाद्यैश्च शंखध्वनिभिरन्विते
dvijavṛndaiśca saṃyukte kurvadbhirmaṅgaladhvanim | nānāprakāravādyaiśca śaṃkhadhvanibhiranvite
તે સ્થાન દ્વિજ બ્રાહ્મણોના સમૂહોથી ભરેલું હતું; તેઓ મંગલધ્વનિ કરતા હતા. નાનાવિધ વાદ્યોના નાદ અને શંખધ્વનિના પ્રતિધ્વનિથી સર્વત્ર ગુંજતું હતું।
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Significance: Depicts the auspicious sonic ecology (maṅgala-dhvani, śaṅkha, vādyas) typical of Śaiva festive/ritual gatherings; such śabda-maṅgalatā is traditionally held to purify the mind and prepare the paśu (bound soul) for devotion and receptivity to grace.
The verse highlights maṅgala—sacred auspiciousness—created through Vedic voices, conch-blasts, and devotional music, showing how outer harmony and purity support inner bhakti directed to Pati (Shiva).
Conch-sound and instrumental praise are classic accompaniments of Saguna Shiva worship in a sanctified setting, preparing the atmosphere for pūjā, abhiṣeka, and mantra-japa focused on the Śiva-liṅga.
Create a maṅgala environment for worship: begin with śaṅkha-dhvani and devotional singing, then perform steady japa of the Pañcākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya) with a focused, reverent mind.