Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

पार्वतीवाक्यं—शिवस्य परब्रह्मत्व-निरूपणम्

Pārvatī’s Discourse: Establishing Śiva as Parabrahman

रे रे दुष्ट त्वया चोक्तमहं जानामि शंकरम् । निश्चयेन न विज्ञातश्शिव एव सनातनः

re re duṣṭa tvayā coktamahaṃ jānāmi śaṃkaram | niścayena na vijñātaśśiva eva sanātanaḥ

અરે અરે દુષ્ટ! તું કહે છે—‘હું શંકરને જાણું છું’; પરંતુ નિશ્ચયે તું સનાતન શિવને જાણ્યો નથી—એ જ એક સનાતન પ્રભુ છે.

itithus; so
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), quotative particle (इति-प्रयोगः)
śrī-śiva-mahā-purāṇein the Śrī Śiva Mahāpurāṇa
śrī-śiva-mahā-purāṇe:
Adhikarana (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक) + śiva (प्रातिपदिक) + mahā (प्रातिपदिक) + purāṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); समासः: श्रीशिवमहापुराण- (षष्ठी/कर्मधारय-समाससन्निकर्षः; title-compound)
dvitīyāyāmin the second (section)
dvitīyāyām:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootdvitīyā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); ordinal adjective used substantively
rudra-saṃhitāyāmin the Rudra-saṃhitā
rudra-saṃhitāyām:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक) + saṃhitā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); समासः: रुद्रसंहिता (षष्ठी-तत्पुरुष)
tṛtīyein the third (part)
tṛtīye:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Roottṛtīya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); ordinal adjective used substantively
pārvatī-khaṇḍein the Pārvatī-khaṇḍa
pārvatī-khaṇḍe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpārvatī (प्रातिपदिक) + khaṇḍa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); समासः: पार्वतीखण्ड (षष्ठी-तत्पुरुष)
pārvatyāḥof Pārvatī
pārvatyāḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Rootpārvatī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
śiva-rūpa-darśanamthe seeing of Śiva’s form
śiva-rūpa-darśanam:
Visheshya (विशेष्य/title-noun)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक) + darśana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); समासः: शिवरूपदर्शन (षष्ठी/कर्मधारय-तत्पुरुष: ‘शिवस्य रूपस्य दर्शनम्’)
nāmanamed
nāma:
Sambandha (सम्बन्ध/naming marker)
TypeIndeclinable
Rootnāman (प्रातिपदिक)
FormAvyaya-prayoga (अव्ययप्रयोगः) as title-marker ‘named/called’ (नाम-शब्दः अव्ययीभाववत्)
aṣṭāviṃśaḥtwenty-eighth
aṣṭāviṃśaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootaṣṭāviṃśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); ordinal/cardinal compound (द्विगु) qualifying अध्यायः
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)

An ascetic/devotee speaking within the Pārvatīkhaṇḍa narrative (as relayed by Sūta Gosvāmin)

S
Shiva

FAQs

It warns against pride in spiritual claims: merely saying “I know Śiva” is not realization. The verse points to Śiva as Sanātana—known through humility, devotion, and inner transformation rather than egoic assertion.

Linga-worship trains the mind to move from superficial familiarity with a form (Saguna) to reverent recognition of the formless, eternal Lord (Nirguna) whom the Linga signifies—Śiva beyond mere conceptual ‘knowing’.

Adopt humble japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with devotion, and approach worship (Linga, bhasma/Tripuṇḍra, Rudrākṣa) as a means to purify ego and cultivate true Śiva-realization.