Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

पार्वतीवाक्यं—शिवस्य परब्रह्मत्व-निरूपणम्

Pārvatī’s Discourse: Establishing Śiva as Parabrahman

कल्याणरूपिणस्तस्य सेवयेह न किं भवेत् । किं न्यूनं तस्य देवस्य मामिच्छति सदाशिवः

kalyāṇarūpiṇastasya sevayeha na kiṃ bhavet | kiṃ nyūnaṃ tasya devasya māmicchati sadāśivaḥ

જેનુ સ્વરૂપ જ કલ્યાણ છે, તેની સેવા કરવાથી અહીં કયું શુભ ફળ ન થાય? તે દેવમાં શું ઉણપ છે કે સદાશિવ મને ઇચ્છે?

कल्याणरूपिणःof (him) who has an auspicious form
कल्याणरूपिणः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootकल्याणरूपिन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कल्याण + रूपिन्), पुंलिङ्ग, षष्ठी एकवचन; Genitive singular qualifying तस्य
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी एकवचन; Genitive singular
सेवयाby service
सेवया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसेवा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया एकवचन; Instrumental singular
इहhere
इह:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक; adverb ‘here/in this world’
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय; negation
किम्what? (anything?)
किम्:
Prashna (प्रश्न/particle-like)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; interrogative used idiomatically
भवेत्might be/should be
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; Optative 3rd sg
किम्what?
किम्:
Prashna (प्रश्न)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; interrogative
न्यूनम्lacking/less
न्यूनम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootन्यून (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; used predicatively ‘lacking/less’
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी एकवचन; Genitive singular
देवस्यof the god
देवस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी एकवचन; Genitive singular
माम्me
माम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया एकवचन; Accusative singular
इच्छतिdesires/wants
इच्छति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootइष्/इच्छ् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; Present indicative 3rd sg
सदाशिवःSadāśiva
सदाशिवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसदाशिव (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (सदा + शिवः), पुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; Nominative singular

Parvati

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: Not Jyotirliṅga-specific; it is a personal utterance of Pārvatī reflecting on Śiva’s pūrṇatva (lack of deficiency) and His choosing of her—an expression of divine līlā and grace.

Significance: Supports devotion to Umāpati: service to the auspicious Lord yields all welfare; highlights the sanctity of Śiva-Pārvatī union as a model for bhakti and śaraṇāgati.

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Shiva
P
Parvati
S
Sadashiva

FAQs

It declares that Shiva is inherently kalyāṇa (pure auspiciousness), so sincere Shiva-sevā inevitably yields spiritual welfare—inner purification, removal of bondage, and readiness for Shiva’s grace.

Serving the auspicious Lord points to Saguna worship—approaching Shiva through accessible forms such as the Śiva-liṅga—where devotion becomes the means for receiving Sadāśiva’s compassionate choosing (anugraha).

The takeaway is steady Shiva-sevā: daily liṅga-pūjā with pañcākṣarī japa ("Om Namaḥ Śivāya") and a bhakti attitude, trusting that worship of the kalyāṇa-svarūpa Lord cannot be fruitless.