Previous Verse
Next Verse

Shloka 69

Andhakeśvara-liṅga Māhātmya and Śiva’s Subjugation of Andhaka (अन्धकेश्वरलिङ्गमाहात्म्य तथा अन्धकवध-प्रसङ्ग)

एकस्मिन्समये चात्र बटोः कार्यं पुरा ह्यभूत् । ध्वजः स पतितो वै हि ब्रह्मभोजं विनापि हि

ekasminsamaye cātra baṭoḥ kāryaṃ purā hyabhūt | dhvajaḥ sa patito vai hi brahmabhojaṃ vināpi hi

એક સમયે અહીં એક બટુ (બ્રહ્મચારી) વિષે એક પ્રસંગ ઊભો થયો. ખરેખર ધ્વજ પડી ગયો—બ્રહ્મભોજન અવગણ્યા વિના પણ.

एकस्मिन्in one
एकस्मिन्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (समये इति विशेषणम्)
समयेat a time/occasion
समये:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसमय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अत्रhere
अत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
बटोःof the boy (brahmacārin)
बटोः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootबटु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
कार्यम्a task/affair
कार्यम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पुराformerly
पुरा:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (formerly)
हिindeed
हि:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/causal particle)
अभूत्happened/was
अभूत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ् (Aorist/Imperfective past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
ध्वजःthe flag/banner
ध्वजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootध्वज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सःthat/he
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पतितःfallen
पतितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपत् (धातु) + क्त (कृदन्त प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (ध्वजः इति विशेष्यस्य विशेषणम्)
वैindeed
वै:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)
हिindeed
हि:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात
ब्रह्म-भोजम्Brahmin-feast / feeding of Brahmins
ब्रह्म-भोजम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + भोज (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (ब्रह्मणः भोजः/भोजनम्); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
विनाwithout
विना:
Apadana/Sambandha (अपादान/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formउपसर्गसदृश-अव्यय; वियोगार्थ (without)
अपिeven
अपि:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावना/समुच्चय-निपात (also/even)
हिindeed
हि:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Sthala Purana: An inauspicious omen (the falling dhvaja) arises around a brahmacārin-related affair; the narrative sets up a later disclosure that the event is actually a sign of Śiva’s hidden agency rather than mere ritual fault.

Significance: Teaches pilgrims to read temple-omens with discernment: not every disturbance indicates neglect; Śiva may be indicating a deeper cause and inviting inquiry.

S
Shiva

FAQs

The verse highlights that events and omens can manifest beyond ordinary ritual causality, pointing devotees toward Shiva’s unseen governance (Pati) over worldly signs and outcomes.

In Jyotirlinga-oriented narration, such signs are read as prompts to renew temple-dharma and turn to Saguna Shiva (the worshipful Lord) for protection, clarity, and restoration of auspiciousness.

A practical takeaway is to perform Shiva-smaraṇa with the Panchakshara mantra (“Om Namaḥ Śivāya”) and maintain purity in worship—offering water, bilva, and regular pūjā—rather than relying only on external feasts as the sole measure of auspiciousness.