Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

न्यासवर्णनम् (Nyāsa-varṇanam) — Description of Nyāsa in the Saṃnyāsa Procedure

पंचमस्वरसंयुक्तं मंत्रीशं च सबिन्दुकम् । उद्धृत्य बिन्दुसहितं संवर्तकमथोद्धरेत्

paṃcamasvarasaṃyuktaṃ maṃtrīśaṃ ca sabindukam | uddhṛtya bindusahitaṃ saṃvartakamathoddharet

મંત્રોના ઈશ્વર (મંત્રીશ) ને પંચમ સ્વર અને બિંદુ સાથે જોડીને પ્રથમ ઉચ્ચારવો; ત્યારબાદ બિંદુসহિત ‘સંવર્તક’ નામનું અક્ષર આગળ ઉચ્ચારવું.

पञ्चम-स्वर-संयुक्तम्connected with the fifth vowel
पञ्चम-स्वर-संयुक्तम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्चम (प्रातिपदिक) + स्वर (प्रातिपदिक) + संयुक्त (कृदन्त, √युज् सम्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त); विशेषण
मन्त्रीशम्the lord of the mantra (Mantrīśa)
मन्त्रीशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमन्त्रीश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Acc), एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
स-बिन्दुकम्with the bindu
स-बिन्दुकम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस (उपसर्ग/अव्यय ‘सह’) + बिन्दुक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Acc), एकवचन; ‘स-’ = सहित (with) उपसर्गवत्; विशेषण
उद्धृत्यhaving taken out; having extracted
उद्धृत्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootउद् + √हृ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive), ‘having extracted/raised’
बिन्दु-सहितम्together with the bindu
बिन्दु-सहितम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootबिन्दु (प्रातिपदिक) + सहित (कृदन्त, √सह)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Acc), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त); विशेषण
संवर्तकम्the saṃvartaka (a specific mantra/element)
संवर्तकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसंवर्तक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Acc), एकवचन
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक/आरम्भसूचक (then/now)
उद्धरेत्should extract; should take out
उद्धरेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootउद् + √हृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Suta Goswami (narrating Shiva’s mantra-method as taught in the Kailasa Samhita context)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Sadāśiva

S
Shiva

FAQs

It emphasizes precise mantra-formation (vowel + bindu) as a disciplined means of approaching Pati (Shiva). In Shaiva practice, correct sound-structure supports inner purity and steadiness, helping the bound soul (paśu) move toward grace and liberation.

Such phonetic and ritual instructions typically belong to Saguna upasana—worship of Shiva with form (often centered on the Linga) using correctly constructed mantra-syllables. The mantra becomes the audible support for devotion and concentration during Linga-puja and japa.

Mantra-japa with careful pronunciation—specifically employing the indicated vowel and bindu (anusvāra) as part of the mantra’s seed-syllable sequence—used in nyāsa, japa, or preparatory recitation before Shiva worship.