Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 8

Aindra stotra: inviting and glorifying Indra to drink the pressed Soma

Rishi: Not specified in input
Devata: Indra
Chandas: Not specified in input

इमा उ त्वा सुतेसुते नक्षन्ते गिर्वणो गिरः गावो वत्सं न धेनवः

imā u tvā sutesute nakṣante girvaṇo giraḥ gāvo vatsaṃ na dhenavaḥ

imā1 u2 tvā3 sute1-sute2 nakṣante3 girvaṇo1 giraḥ2 gāvo3 vatsaṃ1 na2 dhenavaḥ3

હે ગિર્વાણ ઇન્દ્ર! સોમ-સુતિ સુતિએ આ સ્તુતિ-ગિરાઓ તને પહોંચે છે; જેમ દૂધાળ ગાયો વાછરડાં તરફ ધસી જાય તેમ.

imāḥ | u | tvā | sute-sute | nakṣante | girvaṇaḥ | giraḥ | gāvaḥ | vatsam | na | dhenavaḥ

इमाःthese
इमाः:
कर्तृ
TypePronoun/Adjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
indeed/also (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Rootउ (निपात)
त्वाyou (as object)
त्वा:
कर्म
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सुतेin the pressed (soma)
सुते:
अधिकरण
TypeNoun/Adjective
Rootसुत (√सु ‘प्रसव/निष्पादन’ से; ‘pressed/extracted’)
सुतेin the pressed (soma)
सुते:
अधिकरण
TypeNoun/Adjective
Rootसुत (√सु)
नक्षन्तेthey reach/attain
नक्षन्ते:
TypeVerb
Root√नक्ष् (नक्षँ) ‘प्राप्तौ/आगमे’
गिर्वणःO Girvaṇa (praise-delighting one, i.e., Indra)
गिर्वणः:
सम्बोधन
TypeNoun (epithet)
Rootगिर्वणस् (प्रातिपदिक; ‘स्तुतिवाच्/स्तोत्रप्रिय’—देवविशेषण)
गिरःsongs/utterances
गिरः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootगिर् (प्रातिपदिक) ‘वाणी/स्तोत्र’
गावःcows
गावः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
वत्सम्the calf
वत्सम्:
कर्म
TypeNoun
Rootवत्स (प्रातिपदिक)
like/as
:
TypeIndeclinable
Rootन (उपमा-निपात)
धेनवःmilch-cows
धेनवः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootधेनु (प्रातिपदिक)

Aindra (generic); specific Sāman-name not supplied in input

{ "prastava": "(with stobha extension, e.g., o/ho/hā as per gāna tradition) leading into ‘imā u tvā…’", "udgitha": "Core text through ‘…girvaṇo giraḥ’ with principal melodic elaboration", "pratihara": "Responsive phrase around ‘gāvo vatsaṃ…’ balancing the simile", "upadrava": "Reiteration/after-song that seals the ‘reaching’ idea (nakṣante) and returns to Indra-focus", "nidhana": "Cadential close on ‘…dhenavaḥ’ with collective settling tone", "structure_notes": "In Aindra settings, the simile line is often given a rounded cadence to ‘complete’ the reaching motion.", "singer_assignments": "Prastotṛ: prastāva; Udgātṛ: udgītha+upadrava; Pratihartṛ: pratihāra; all: nidhana" }

{ "gloss_summary": "‘These praises’—specifically the sāman-stotras—reach Indra ‘at each pressing’ (sute-sute), emphasizing strict ritual timing; the cow-to-calf simile indicates natural certainty and eagerness of approach.", "ritual_interpretation": "The mantra validates that properly executed stotra, synchronized to each savana, successfully contacts the devatā and thus supports the yajña’s efficacy.", "theological_insight": "Indra is ‘girvaṇa’—one who is truly accessed by song; sonic offering is a real mode of communion.", "etymology_highlights": "vṛtra as āvaraṇa (obstruction) is a common Sāyaṇa lens in Indra contexts; ‘sute-sute’ read as repetition across savanas; ‘girvaṇa’ tied to gīr (speech/song)." }