Sukta 5.67
विश्वे हि विश्ववेदसो वरुणो मित्रो अर्यमा । व्रता पदेव सश्चिरे पान्ति मर्त्यं रिषः ॥
víśve hí viśvá-vedaso váruṇo mitró aryámā | vratā padéva saścire pā́nti mártyaṃ riṣáḥ ||
કારણ કે આ સર્વે જ વિશ્વવેદસ (સર્વજ્ઞ) શક્તિઓ છે—વરુણ, મિત્ર, અર્યમન. તેઓ પોતાના વ્રતોમાં પદની જેમ નિશ્ચિત માર્ગે ચાલે છે; તેઓ મર્ત્યને રિષ (હાનિ)થી રક્ષે છે, તેને ઋતના યોગ્ય પથમાં સ્થિર રાખે છે.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.