Sukta 5.38
शुष्मासो ये ते अद्रिवो मेहना केतसापः । उभा देवावभिष्टये दिवश्च ग्मश्च राजथः ॥
śúṣmāso yé te adrivo mehánā ketá-sāpaḥ | ubhā́ devā́v abhiṣṭáye diváś ca gmáś ca rājathaḥ ||
હે અદ્રિવો (વજ્રધારી), તારા જે શુષ્મા—બળના પ્રચંડ પ્રભાવ—છે, જે મેહના (વર્ષાવનારા) અને કેતસા (ચેતન સંકેતથી) પકડી લેતા/આવરી લેતા છે; તે જ શક્તિઓ વડે તમે બે દેવો, અમારી અભિષ્ટિ (રક્ષા-સહાય) માટે, દ્યૌ (આકાશ) અને ગ્મ (ગતિમાન ધરતી-ક્ષેત્ર) — બન્ને પર રાજ કરો છો.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.