Shloka 49

ततोऽग्निं विधिवद्दत्त्वा सोऽपसव्यं चकार ह।पितरं दीर्घमध्वानं प्रस्थितं व्याकुलेन्द्रियः4.25.49।।

tato 'gniṁ vidhivad dattvā so 'pasavyaṁ cakāra ha |

pitaraṁ dīrgham adhvānaṁ prasthitaṁ vyākulendriyaḥ || 4.25.49 ||

પછી વિધિપૂર્વક અગ્નિને અર્પણ કરીને તેણે ચિતાને ડાબી બાજુ રાખી અપસવ્ય પ્રદક્ષિણા કરી; લાંબી યાત્રાએ પ્રસ્થાન કરેલા પિતાને સ્મરી તેની ઇન્દ્રિયો વ્યાકુલ થઈ ગઈ.

tataḥthen
tataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormAdverb (अनन्तरवाचक-अव्यय)
agnimfire
agnim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootagni (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Singular (एकवचन)
vidhivataccording to rite
vidhivat:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootvidhivat (अव्यय)
FormAdverb (विधिवत्-अव्यय) meaning 'according to rule/rite'
dattvāhaving given/offered
dattvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeIndeclinable
Root√dā (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन)
apasavyamcounterclockwise circumambulation (leftward)
apasavyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootapasavya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Singular (एकवचन); used adverbially as object of 'cakāra'
cakāradid, performed
cakāra:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); Parasmaipada (परस्मैपद)
haindeed (narrative)
ha:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootha (अव्यय)
FormNarrative particle (ह-निपात)
pitaramfather
pitaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Singular (एकवचन)
dīrghamlong
dīrgham:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdīrgha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Singular (एकवचन) qualifying 'adhvānam'
adhvānamjourney, path
adhvānam:
Karma (कर्म; गत्यर्थे)
TypeNoun
Rootadhvan (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Singular (एकवचन)
prasthitamdeparted, set out
prasthitam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootprasthita (कृदन्त; √sthā धातु, प्र-उपसर्ग)
FormPast passive participle (क्त) used adjectivally; Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Singular (एकवचन) qualifying 'pitaram'
vyākula-indriyaḥwith disturbed senses
vyākula-indriyaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvyākula-indriya (समास; प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound: vyākula (agitated) + indriya (senses); Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन) qualifying 'saḥ'

Overwhelmed with sorrow, he offered fire to the father who had set out on a long journey (to heaven). As per tradition he went round the pyre ante-clock wise.

A
Aṅgada (implied)
V
Vāli (as father)
A
agni (fire)
C
citā (pyre)

FAQs

Ritual dharma: performing prescribed rites carefully honors the dead and stabilizes the living through orderly tradition.

Aṅgada completes key cremation actions: offering fire and circumambulating the pyre in the customary manner.

Reverence and discipline—maintaining correct conduct even when the mind is shaken by loss.