वालिवधः
The Slaying of Vali
एष मुष्टिर्मयाबद्धो गाढस्सन्निहिताङ्गुलिः।मया वेगविमुक्तस्ते प्राणानादाय यास्यति4.16.20।।
eṣa muṣṭir mayā baddho gāḍhaḥ sannihitāṅguliḥ |
mayā vegavimuktas te prāṇān ādāya yāsyati || 4.16.20 ||
“આ મારી મુઠ્ઠી મેં ગાઢ રીતે બાંધી છે, આંગળીઓ ચુસ્ત દબાયેલી છે; હું તેને વેગથી છોડું ત્યારે, તે તારા પ્રાણ લઈ જ્યા વિના પાછી ફરશે નહીં.”
Threatening speech reveals intent toward harm; Dharma restrains violence and condemns prideful cruelty, especially against kin.
In the heat of the confrontation, Vāli verbally threatens Sugrīva with a lethal blow.
Physical confidence and dominance; ethically, it serves as a negative example of arrogance (mada) joined to anger.