Narmadā
Revā) Tīrtha Greatness: The Gandharva Maidens’ Curse Narrative (Acchodā Episode Begins
युधिष्ठिर उवाच । भगवन्बहुकन्याभिः शापो लंभि कथं कुतः । कस्यापत्यानि तास्तासां नाम किं कीदृशं वयः
yudhiṣṭhira uvāca | bhagavanbahukanyābhiḥ śāpo laṃbhi kathaṃ kutaḥ | kasyāpatyāni tāstāsāṃ nāma kiṃ kīdṛśaṃ vayaḥ
યુધિષ્ઠિરે કહ્યું—હે ભગવન, તે અનેક કન્યાઓને શાપ કેવી રીતે અને ક્યાંથી લાગ્યો? તેઓ કોની સંતાન છે? તેમના નામ શું છે, અને તેમની વય તથા સ્થિતિ કેવી છે?
Yudhiṣṭhira
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Sandhi Resolution Notes: bhagavanbahukanyābhiḥ = bhagavan + bahukanyābhiḥ; laṃbhi (IAST laṃbhi) is taken as labdhiḥ (लभ् + क्तिन्) with anusvāra/orthographic variation; kasyāpatyāni = kasya + apatyāni; tāstāsāṃ = tāḥ + tāsām (विसर्ग/अन्त्य-लोप लेखनभेद)
Yudhiṣṭhira is speaking, asking a revered sage/narrator to explain the origin of a curse connected with many daughters and to clarify their lineage and particulars.
He asks (1) how and from where the curse arose, (2) whose children the daughters are, and (3) their names and their age or life-stage.
The verse models careful inquiry: before judging a situation (like a curse), one should seek causes, lineage, and concrete details—an approach that supports discernment and responsible understanding of dharma narratives.