Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Pilgrimage Sequence on Sacred Fords (Narmadā Region): Bhṛgu-tīrtha, Śiva-vratas, and Merit Amplification

अंगारकदिने प्राप्ते चतुर्थ्यां तु विशेषतः । स्नापयित्वा शिवं भक्त्या ब्राह्मणेभ्यस्तु भोजनम्

aṃgārakadine prāpte caturthyāṃ tu viśeṣataḥ | snāpayitvā śivaṃ bhaktyā brāhmaṇebhyastu bhojanam

અંગારક (મંગળવાર) દિવસ આવે ત્યારે, વિશેષ કરીને ચતુર્થી તિથિએ, ભક્તિપૂર્વક શિવનું સ્નાપન/અભિષેક કરીને બ્રાહ્મણોને ભોજન કરાવવું.

अङ्गारक-दिनेon Tuesday
अङ्गारक-दिने:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअङ्गारक (प्रातिपदिक) + दिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; तत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुषः) — ‘अङ्गारकस्य दिनम्’ (on the day of Aṅgāraka/Mars; Tuesday)
प्राप्तेwhen it has arrived
प्राप्ते:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootप्र-आप् (धातु) → प्राप्त (कृदन्त, क्त)
Formसप्तमी-एकवचन, नपुंसकलिङ्ग; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle) — ‘प्राप्ते’ = ‘when (it) has come/arrived’ (locative absolute sense with सप्तमी)
चतुर्थ्याम्on the fourth lunar day
चतुर्थ्याम्:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootचतुर्थी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; तिथि-नाम
तुindeed/and
तु:
सम्बन्ध/निपात (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle) — emphasis/contrast
विशेषतःespecially
विशेषतः:
क्रियाविशेषण (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविशेष (प्रातिपदिक) + तस् (तद्धित)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
स्नापयित्वाhaving bathed (caused to bathe)
स्नापयित्वा:
पूर्वक्रिया (Pūrvakriyā/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु) → स्नापय (णिच् causative) + त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive) — ‘having caused to bathe’
शिवम्Śiva
शिवम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
करण (Karaṇa/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; साधन/हेतु-भाव (by means of devotion)
ब्राह्मणेभ्यःto the Brahmins
ब्राह्मणेभ्यः:
सम्प्रदान (Sampradāna/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), बहुवचन
तुand/indeed
तु:
सम्बन्ध/निपात (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
भोजनम्food/feeding (a meal offering)
भोजनम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootभोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन

Not explicitly stated in the provided excerpt (context needed from surrounding verses).

Concept: Kāla-viśeṣa (sacred timing) amplifies worship; devotion is completed by anna-dāna to brāhmaṇas, linking pūjā to dharmic generosity.

Application: Observe a monthly ‘timed’ discipline (e.g., a chosen weekday + lunar day): do a simple abhiṣeka/archana, then feed someone or donate food—turning devotion into tangible care.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: temple

Visual Art Cues: {"scene_description":"On a Tuesday marked by Caturthī, devotees gather in a temple courtyard where the Śiva-liṅga is bathed with ritual waters and fragrant offerings. After the abhiṣeka, a line of brāhmaṇas is respectfully served a sattvika meal on banana leaves, while the donor watches with quiet gratitude.","primary_figures":["Śiva-liṅga","devotees","brāhmaṇas being fed","temple priest"],"setting":"Temple courtyard with a small abhiṣeka platform, water pots, flower baskets, and a shaded feeding pavilion","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["copper bronze","jasmine white","banana-leaf green","saffron yellow","stone gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Śiva-liṅga abhiṣeka scene transitioning into anna-dāna—brāhmaṇas seated in a row, donor offering food; gold leaf on vessels, lamps, and temple arch, rich reds/greens, ornate borders and traditional iconography.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: gentle courtyard scene with delicate brushwork, banana leaves and serving bowls finely detailed, soft afternoon light, refined faces showing humility and blessing; cool greens and warm saffron accents, lyrical composition.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized figures serving food, prominent ritual pots and lamps, symmetrical temple backdrop; strong red/yellow/green palette with mural flatness and expressive eyes.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional community-feeding tableau framed by floral borders and repeating lamp motifs, peacocks at corners, deep blue ground with gold highlights, rhythmic arrangement of seated diners like a ceremonial procession."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["water pouring","mantra murmurs","temple bells","leaf rustle","soft communal footsteps"]}

Sandhi Resolution Notes: अङ्गारकदिने = अङ्गारक-दिने (षष्ठी-तत्पुरुष). ब्राह्मणेभ्यस्तु = ब्राह्मणेभ्यः + तु (विसर्ग-लोपः, स्-आदेशः).

S
Shiva
A
Angaraka
C
Caturthi
B
Brahmanas

FAQs

The verse recommends devotional worship involving the ritual bathing of Śiva, followed by feeding Brāhmaṇas.

It explicitly frames the act—bathing Śiva and giving food—as to be done “with devotion” (bhaktyā), linking inner devotion with outward observance.

It implies that ritual piety should culminate in generosity and service—translating worship into charitable nourishment offered to respected recipients.