The Greatness of Śukla Tīrtha: Bathing, Fasting, Charity, and Śiva Worship
अयने वा चतुर्दश्यां संक्रांतौ विषुवे तथा । स्नात्वा तु सोपवासः स निर्जितात्मा समाहितः
ayane vā caturdaśyāṃ saṃkrāṃtau viṣuve tathā | snātvā tu sopavāsaḥ sa nirjitātmā samāhitaḥ
અયનના દિવસે, અથવા ચતુર્દશીએ, સંક્રાંતિએ તથા વિષુવે પણ—સ્નાન કરીને તે ઉપવાસ કરે, આત્મસંયમી અને સમાહિત ચિત્તવાળો બનીને।
Unspecified (narrative instruction within Svarga-khaṇḍa Adhyaya 19)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Sandhi Resolution Notes: सोपवासः = स + उपवासः; निर्जितात्मा = निर्जित + आत्मा.
The verse highlights ayana (solstice), caturdaśī (the 14th lunar day), saṅkrānti (solar ingress), and viṣuva (equinox) as auspicious occasions for ritual bathing followed by fasting.
It emphasizes self-mastery (nirjitātmā) and mental composure or concentration (samāhitaḥ), indicating that the ritual is meant to be supported by inner restraint and focused intention.
It instructs that on these calendrically significant days one should bathe and then keep a fast, maintaining self-control and a collected mind—framing the practice as both external purification and internal steadiness.