Previous Verse
Next Verse

Shloka 118

The Greatness of the Gaṅgā: Purification, Ancestor Rites, and Liberation

त्रिरात्रेणैकरात्रेण नरो याति परां गतिम् । तस्मात्सर्वप्रयत्नेन सद्यो मुक्तिं विचिंतयेत्

trirātreṇaikarātreṇa naro yāti parāṃ gatim | tasmātsarvaprayatnena sadyo muktiṃ viciṃtayet

ત્રણ રાત્રિ—અથવા એક જ રાત્રિ—વ્રતથી મનુષ્ય પરમ ગતિને પામે છે; તેથી સર્વ પ્રયત્નથી સદ્યોમુક્તિનું ચિંતન કરવું જોઈએ।

trirātreṇaBy (a stay of) three nights
trirātreṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottrirātra (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
ekarātreṇaBy (a stay of) one night
ekarātreṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootekarātra (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
naraḥA man/human
naraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
yātiGoes/Attains
yāti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootyā (धातु)
FormLat Lakara (Present), Prathama Purusha (3rd), Singular
parāmSupreme/Highest
parām:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootparā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
gatimGoal/State/Destiny
gatim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgati (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
tasmātTherefore
tasmāt:
Hetu (Reason)
TypeIndeclinable
Roottad (प्रातिपदिक)
FormAblative of tad used as adverb
sarvaprayatnenaWith all effort
sarvaprayatnena:
Karana (Instrument/Manner)
TypeNoun
Rootsarvaprayatna (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
sadyaḥImmediately/Instantly
sadyaḥ:
Kriya-visheshana (Adverb)
TypeIndeclinable
Rootsadyas (अव्यय)
FormAdverb
muktimLiberation
muktim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmukti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
viciṃtayetShould think of/Seek
viciṃtayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvi + cint (धातु)
FormVidhilin Lakara (Potential), Prathama Purusha (3rd), Singular

Not explicitly stated in the provided excerpt (contextual speaker not recoverable from single-verse input).

Concept: Even brief, focused observance can propel one toward the highest goal; therefore cultivate immediate orientation to liberation (sadyo-mukti) with full effort.

Application: Adopt a short, sincere discipline (one-night/three-night vow, vigil, japa, restraint) and pair it with daily contemplation of life’s impermanence and the goal of liberation; reduce procrastination in spiritual practice.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A solitary sādhaka keeps a night-vigil beside a small oil lamp, counting japa beads as the sky turns from deep indigo to pre-dawn silver. Above, a subtle lotus-like aura suggests the ‘highest state’—not as a place, but as inner release—while the world sleeps, emphasizing the power of a single night’s resolve.","primary_figures":["a renunciant sādhaka","symbolic lotus of liberation","subtle presence of Viṣṇu as inner light"],"setting":"Quiet hermitage courtyard with a tulasī planter and a simple lamp; distant silhouettes of trees and a still water pot for ritual purity.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["deep indigo","lamp-flame amber","ash white","lotus pink","soft gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a seated sādhaka in simple white cloth before a small brass dīpa, a radiant lotus-halo behind suggesting mokṣa, faint Viṣṇu symbols (śaṅkha-cakra) in the aureole, heavy gold leaf on the halo and lamp, rich vermilion and emerald borders, gem-studded ornamentation only on the sacred symbols, South Indian iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a lone ascetic on a terrace at night, delicate linework, cool indigo sky with thin crescent moon, soft dawn gradient, minimal objects (mālā, lamp, kamaṇḍalu), lyrical naturalism with a quiet grove, refined facial features conveying urgency and peace.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, the sādhaka seated in yogic posture, stylized lamp and lotus aura, warm ochres and reds with green accents, large expressive eyes, temple-wall texture, symbolic śaṅkha-cakra motifs floating in the background.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central lotus motif representing paraṃ gati, border of tiny lamps and floral vines, subtle Viṣṇu/Kṛṣṇa emblematic presence (peacock feather motif, śaṅkha-cakra), deep blue ground with gold highlights, intricate repetitive patterns suggesting night-long japa."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft temple bells","night silence","single oil-lamp crackle","distant owl call"]}

Sandhi Resolution Notes: trirātreṇa + ekarātreṇa = trirātreṇaikarātreṇa (Vriddhi); sadyaḥ + muktim = sadyomuktim (Visarga Sandhi/Utva)

FAQs

It implies a night-based religious observance (vrata) whose merit is praised as highly efficacious—so effective that even a shortened observance is said to lead to the “supreme goal.”

It frames liberation as an urgent priority: since the vow is said to yield the highest attainment quickly, one should strive with full effort and keep one’s mind oriented toward “immediate liberation” (sadyo-mukti).

It encourages earnestness and focus: even limited time and capacity can be spiritually meaningful if pursued with sincerity and sustained reflection on the highest aim.