Right Conduct, Offenses Against Brāhmaṇas, Truthfulness, and the Greatness of the Cow
Go-Māhātmya
मुष्टिचपेटकीलैश्च हन्याद्विप्रं तु यः पुमान् । तापने रौरवे घोरे कल्पांतं सोपि तिष्ठति
muṣṭicapeṭakīlaiśca hanyādvipraṃ tu yaḥ pumān | tāpane raurave ghore kalpāṃtaṃ sopi tiṣṭhati
જે પુરુષ બ્રાહ્મણને મુષ્ટિ, ચપેટ અથવા તીક્ષ્ણ શસ્ત્રથી આઘાત કરે છે, તે ભયંકર ‘તાપન’ અને ‘રૌરવ’ નરકોમાં કલ્પાંત સુધી રહે છે.
Not specified in the provided excerpt (context needed from Adhyaya 48 framing dialogue).
Primary Rasa: bhayanaka
Secondary Rasa: raudra
Type: celestial_realm
Sandhi Resolution Notes: कीलैश्च→कीलैः च; हन्याद्विप्रं→हन्यात् विप्रम्; कल्पांतं→कल्पान्तम्; सोपि→सः अपि.
It teaches that violence against a brāhmaṇa—whether by beating or using weapons—is a grave sin with severe karmic consequences, described here as long residence in specific hell-realms.
They are names of narakas (hell-realms) used in Purāṇic literature to depict the results of particular sins; the verse states the offender dwells there until kalpānta (the end of the aeon).
The verse emphasizes restraint from violence and the protection of religious/ethical order (dharma), warning that harming revered or protected persons carries heavy moral and spiritual repercussions.