Previous Verse
Next Verse

Shloka 162

Cosmic Time, Cycles of Creation and Dissolution, and the Varāha Uplift of Earth

असिपत्रवनं घोरं कालसूत्रमवीचिमत् । विनिंदकानां वेदस्य यज्ञव्याघातकारिणाम्

asipatravanaṃ ghoraṃ kālasūtramavīcimat | viniṃdakānāṃ vedasya yajñavyāghātakāriṇām

જે વેદની નિંદા કરે અને યજ્ઞમાં વિઘ્ન કરે, તેમના માટે ભયંકર નરકો છે—અસિપત્રવન, કાલસૂત્ર અને અવીચિ.

असिपत्रवनम्Asipatravana (forest of sword-like leaves; a hell)
असिपत्रवनम्:
Karma/Predicate nominal (Object or complement/कर्म-प्रत्यय)
TypeNoun
Rootअसि + पत्र + वन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन — तत्पुरुषः (असि-पत्राणि यस्मिन् तत् वनम् / 'forest of sword-leaves')
घोरम्terrible
घोरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — विशेषणम्
कालसूत्रम्Kālasūtra (a hell)
कालसूत्रम्:
Karma/Predicate nominal (Object or complement/कर्म-प्रत्यय)
TypeNoun
Rootकाल + सूत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — तत्पुरुषः (कालस्य सूत्रम्)
अवीचिमत्Avīcimat (waveless; a hell-name)
अवीचिमत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ + वीचि + मत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — मतुप्-प्रत्ययान्त (possessive adjective: 'having no waves')
विनिन्दकानाम्of the revilers
विनिन्दकानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवि + निन्द् (धातु) → विनिन्दक (कृदन्त, ण्वुल्/क)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन — कर्तरि-प्रयोगे क-प्रत्ययान्त (agent noun: 'revilers')
वेदस्यof the Veda
वेदस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
यज्ञव्याघातकारिणाम्of those who obstruct sacrifices
यज्ञव्याघातकारिणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयज्ञ + व्याघात + कारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन — तत्पुरुषः (यज्ञस्य व्याघातं कुर्वन्ति इति)

Unspecified (narratorial voice within the Sṛṣṭikhaṇḍa’s description of karmic consequences)

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

Type: celestial_realm

Sandhi Resolution Notes: काळसूत्रमवीचिमत् = कालसूत्रम् + अवीचिमत् (m + a → ma); final pāda gives genitive qualifiers ('of revilers of the Veda, of obstructers of sacrifice') describing those destined for the listed hells (implied context).

FAQs

Asipatravana is named as a dreadful hell, literally a “forest of sword-like leaves,” assigned here to those who revile the Veda and obstruct sacrificial rites.

The verse condemns (1) slandering/reviling the Veda (veda-nindā) and (2) causing obstruction or ruin to yajñas (yajña-vyāghāta).

It teaches that undermining sacred knowledge (the Veda) and sabotaging communal religious duty (yajña) are grave harms with severe karmic consequences.