Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

The Rohiṇī–Candra Śayana Vow

Lunar Bed-Vow with Rohiṇī

रोहिणीचंद्रमिथुनं कारयित्वा तु कांचनम् । चंद्रः षडंगुलः कार्यो रोहिणी चतुरंगुला

rohiṇīcaṃdramithunaṃ kārayitvā tu kāṃcanam | caṃdraḥ ṣaḍaṃgulaḥ kāryo rohiṇī caturaṃgulā

સોનામાં રોહિણી અને ચંદ્રનું યુગલ સ્વરૂપ બનાવડાવી, ચંદ્રને છ અંગુલ અને રોહિણીને ચાર અંગુલ પ્રમાણનું કરવું જોઈએ।

rohiṇīRohiṇī (star/figure)
rohiṇī:
Visheshana (Qualifier in compound)
TypeNoun
Rootrohiṇī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (समासपूर्वपद-रूप); feminine stem in compound
caṃdraMoon
caṃdra:
Visheshana (Qualifier in compound)
TypeNoun
Rootcaṃdra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (समासपूर्वपद-रूप); stem in compound
mithunamthe pair (Rohiṇī and the Moon)
mithunam:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootrohiṇī+caṃdra+mithuna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; dvandva/itaretara: “pair of Rohiṇī and the Moon”
kārayitvāhaving had (it) made
kārayitvā:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु) (णिच् causative: kāray-)
Formणिच्-धातोः क्त्वान्त (अव्ययकृदन्त/gerund): “having caused to be made”
tuindeed
tu:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय (विरोध/अन्वयार्थक); particle “but/indeed”
kāṃcanamgold (golden)
kāṃcanam:
Karma (Object/Material)
TypeNoun
Rootkāṃcana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; accusative singular “gold (object)”
caṃdraḥthe Moon (figure)
caṃdraḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootcaṃdra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; nominative singular
ṣaṭsix
ṣaṭ:
Visheshana (Qualifier in compound)
TypeAdjective
Rootṣaṭ (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक, अव्ययवत् समासपूर्वपद; numeral “six” used in compound
aṃgulaḥsix aṅgulas (in length)
aṃgulaḥ:
Pramana (Measure predicate)
TypeNoun
Rootaṃgula (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; dvigu compound ‘ṣaḍaṃgulaḥ’ = “six-finger-breadths (six aṅgulas)”
kāryaḥshould be made
kāryaḥ:
Vidhi (Injunction predicate)
TypeAdjective
Rootkṛ (धातु) + ya (प्रत्यय) → kārya (कृदन्त)
Formकृदन्त (भाव्य/कर्तव्य: -य), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; gerundive used predicatively “is to be made”
rohiṇīRohiṇī (figure)
rohiṇī:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootrohiṇī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; nominative singular
caturfour
catur:
Visheshana (Qualifier in compound)
TypeAdjective
Rootcatur (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक, अव्ययवत् समासपूर्वपद; numeral “four” used in compound
aṃgulāfour aṅgulas (in length)
aṃgulā:
Pramana (Measure predicate)
TypeNoun
Rootaṃgula (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; dvigu compound ‘caturaṃgulā’ = “four aṅgulas” (agreeing with rohiṇī)

Unspecified (narratorial/instructional voice within the chapter context)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Sandhi Resolution Notes: रोहिणीचंद्रमिथुनं = रोहिणी + चंद्र + मिथुनम् (समास; द्वन्द्वार्थ). षडंगुलः = षट् + अङ्गुलः (ट् + अ → ड). चतुरंगुला = चतुर् + अङ्गुला (र् + अ → र).

C
Candra (Moon)
R
Rohiṇī

FAQs

It prescribes making a golden paired icon (mithuna) of Rohiṇī and the Moon (Candra) with specific proportions: Candra at six aṅgulas and Rohiṇī at four aṅgulas.

Aṅgula is a traditional Indian unit of measure roughly corresponding to a finger-breadth; the verse uses it to specify the icon’s intended size/proportion.

Rohiṇī is a prominent lunar mansion (nakṣatra) strongly associated with the Moon; the pairing reflects the Purāṇic-astral relationship and is used in devotional/ritual representation.