Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

Puṣkara Mahatmya: Brahmā’s Lotus-Tīrtha, Sacrifice, Initiation, and Kṣetra-Dharma

निवेद्य ब्रह्मणे भक्त्या मुमुचुः पुष्पसंपदः । पुष्पप्रतिग्रहं कृत्वा पादपानां पितामहः

nivedya brahmaṇe bhaktyā mumucuḥ puṣpasaṃpadaḥ | puṣpapratigrahaṃ kṛtvā pādapānāṃ pitāmahaḥ

ભક્તિપૂર્વક બ્રહ્માને અર્પણ કરીને તેમણે પોતાની પુષ્પસંપત્તિ વરસાવી. અને પિતામહ (બ્રહ્મા) એ પુષ્પાર્પણ સ્વીકારી તે પાદપોને અનુગ્રહ કર્યો।

निवेद्यhaving offered
निवेद्य:
Kriya (क्रिया-पूर्वक)
TypeVerb
Rootनि-विद् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्यय (absolutive/gerund) from causative/denominative sense 'to present/offer'; अव्यय; 'having offered/presented'
ब्रह्मणेto Brahmā
ब्रह्मणे:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; सम्प्रदान (recipient)
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; करण/हेतु = 'with devotion'
मुमुचुःthey released/let fall
मुमुचुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; 'they released/let fall'
पुष्प-संपदःabundances of flowers
पुष्प-संपदः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुष्प (प्रातिपदिक) + संपद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: 'पुष्पाणां संपदः' = abundance/wealth of flowers; कर्तृपद
पुष्प-प्रतिग्रहम्acceptance of flowers
पुष्प-प्रतिग्रहम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुष्प (प्रातिपदिक) + प्रतिग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: 'पुष्पस्य प्रतिग्रहः' = acceptance of flowers; कृत्वा इत्यस्य कर्म
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Kriya (क्रिया-पूर्वक)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्यय (absolutive/gerund), अव्यय; 'having done'
पादपानाम्of the trees
पादपानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootपादप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; सम्बन्ध = 'of the trees'
पितामहःPitāmaha (Brahmā)
पितामहः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ब्रह्मा-पर्याय; कर्ता (of implied main verb, e.g., 'अभवत्/बभूव/अकरोत्')

Narrator (contextual; not explicitly marked in this verse)

Concept: Offering with devotion transforms natural abundance into worship; acceptance by the deity completes the circuit of grace.

Application: Make daily acts—giving, gratitude, beautifying spaces—into conscious offerings; receive others’ offerings with humility and blessing.

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"Rows of trees burst into a gentle shower of blossoms, as if the forest itself performs ārati with fragrance and color. Brahmā, Pitāmaha, extends his hands in calm acceptance, and the falling flowers form a luminous canopy—an early sacrament of creation.","primary_figures":["Brahmā (Pitāmaha)","Personified trees releasing blossoms"],"setting":"A forest clearing turned into a natural temple—tree rows as pillars, blossoms as offerings carpeting the ground.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["marigold gold","jasmine white","hibiscus red","spring green","sandalwood beige"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Brahmā with ornate crown and halo receiving a cascade of blossoms from stylized trees; heavy gold leaf on halo and flower highlights; rich reds/greens; symmetrical composition like a sanctum scene, with decorative borders and jewel-like detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate flower shower drifting in fine dots and petals, Brahmā’s gentle gesture of acceptance, soft forest background with refined trees, pastel blossoms, lyrical devotional mood.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined Brahmā receiving offerings, dense patterned trees releasing stylized petals, warm yellow and red accents, mural symmetry evoking a temple wall narrative panel.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate floral rain with intricate petal motifs, deep blue-green ground, gold detailing, trees arranged like decorative columns, Brahmā centered as recipient of a devotional blossom offering, elaborate floral borders."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft bell patterns","petals falling (gentle rustle)","low conch note (distant)","forest birds subdued","incense-like hush"]}

Sandhi Resolution Notes: पुष्पसंपदः = पुष्प-संपदः; पुष्पप्रतिग्रहं = पुष्प-प्रतिग्रहम्

B
Brahmā (Pitāmaha)
T
Trees (Pādapa)

FAQs

It frames the act of offering as bhaktyā—devotion is the defining quality of the ritual, implying inner reverence is primary, not mere external action.

The verse reflects puṣpārpaṇa (offering flowers) to a deity—here Brahmā—followed by pratigraha (the deity’s acceptance), a common Purāṇic idiom for divine approval and blessing.

Even non-human beings participate in dharma through offering and service; devotion and generosity are portrayed as universal virtues that invite divine grace.