Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Srishti Khanda, Shloka 159

Puṣkara Mahatmya: Brahmā’s Lotus-Tīrtha, Sacrifice, Initiation, and Kṣetra-Dharma

भीष्म उवाच । भगवन्केन विधिना अरण्ये पुष्करे नरैः । ब्रह्मलोकमभीप्सद्भिर्वस्तव्यं क्षेत्रवासिभिः

bhīṣma uvāca | bhagavankena vidhinā araṇye puṣkare naraiḥ | brahmalokamabhīpsadbhirvastavyaṃ kṣetravāsibhiḥ

ભીષ્મ બોલ્યા—હે ભગવન! બ્રહ્મલોક મેળવવા ઇચ્છતા ક્ષેત્રવાસી નરોએ પુષ્કરના અરણ્યમાં કઈ વિધિ પ્રમાણે વસવું જોઈએ?

भीष्मःBhīṣma
भीष्मः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभीष्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
भगवन्O Lord/Venerable one
भगवन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
केनby what (means)
केन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन (interrogative)
विधिनाby what rule/method
विधिना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
अरण्येin the forest
अरण्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअरण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
पुष्करेat Puṣkara
पुष्करे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुष्कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन (स्थाननाम)
नरैःby men/people
नरैः:
Kartr/Agent (कर्ता-समूह)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
ब्रह्म-लोकम्Brahmaloka
ब्रह्म-लोकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुषः (ब्रह्मणः लोकः)
अभीप्सद्भिःby those desiring (to attain)
अभीप्सद्भिः:
Kartr/Agent (कर्ता-समूह)
TypeAdjective
Rootअभि-ईप्स् (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ/शानच्-प्रत्ययः); पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; विशेषणम् (desiring)
वस्तव्यम्should be resided (one must dwell)
वस्तव्यम्:
Kriya (Obligation/क्रिया)
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formकृत्य-प्रत्ययः तव्यत् (gerundive/obligative); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; 'must be dwelt/one should reside'
क्षेत्र-वासिभिःby the residents of the sacred place
क्षेत्र-वासिभिः:
Kartr/Agent (कर्ता-समूह)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक) + वासिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; तत्पुरुषः (क्षेत्रे वासिनः)

Bhīṣma

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Sandhi Resolution Notes: भगवन्केन → भगवन् + केन (न् + क → ङ्क). ब्रह्मलोकमभीप्सद्भिः → ब्रह्मलोकम् + अभीप्सद्भिः (म् + अ → मा).

B
Bhishma
P
Pushkara
B
Brahmaloka
B
Brahma

FAQs

It identifies Puṣkara as a sacred kṣetra with an associated araṇya (forest precinct), implying that pilgrimage includes not only a lake or shrine but an entire consecrated landscape meant for disciplined residence.

Rather than presenting attainment as purely theoretical, Bhīṣma asks for a lived religious method (vidhi) in a holy place—highlighting devotion expressed through regulated practice, reverent residence, and intentional aspiration (abhīpsā).

Spiritual goals should be pursued through proper conduct and prescribed discipline, not mere desire; the verse models humility by seeking guidance on right practice before claiming spiritual merit.