Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

Karmic Causality, Fate, and the Supremacy of Food-Charity

within Guru-tīrtha Glorification

निष्किंचनास्तु मुनयः श्रद्धाधर्मा दिवं गताः । संति दानान्यनेकानि नानाभेदैर्नृपोत्तम

niṣkiṃcanāstu munayaḥ śraddhādharmā divaṃ gatāḥ | saṃti dānānyanekāni nānābhedairnṛpottama

નિષ્કિંચન મુનિઓ, શ્રદ્ધા અને ધર્મમાં પરાયણ રહી, સ્વર્ગને પામ્યા. હે નૃપોત્તમ! દાન અનેક છે, અને તે નાનાભેદથી વિભક્ત છે।

निष्किञ्चनाःwithout possessions
निष्किञ्चनाः:
Visheshana (Adjective of subject/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिष्किञ्चन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
तुbut/indeed
तु:
Sambandha-bodhaka (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अनुवादक (particle: but/indeed)
मुनयःsages
मुनयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural
श्रद्धाधर्माःwhose dharma is faith / faith-filled in dharma
श्रद्धाधर्माः:
Visheshana (Adjective of subject/विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक) + धर्म (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय: ‘श्रद्धा एव धर्मः’/‘श्रद्धा-रूपः धर्मः’ इति; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
दिवम्to heaven
दिवम्:
Gati/Karma (Goal/कर्म)
TypeNoun
Rootदिव्/द्यौ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
गताःhave gone
गताः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) → गत (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; भूतकालिक-भाव (past participle) used predicatively
सन्तिthere are
सन्ति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद; Present indicative, 3rd pl
दानानिgifts, acts of giving
दानानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural
अनेकानिmany
अनेकानि:
Visheshana (Adjective of subject/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनेक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
नानाvarious
नाना:
Visheshana (Modifier)
TypeIndeclinable
Rootनाना (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय; विशेषणार्थे (indeclinable used as ‘various’)
भेदैःby kinds/differences
भेदैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; Instrumental plural
नृपोत्तमO best of kings
नृपोत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय: ‘उत्तमः नृपः’; पुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा, एकवचन; Vocative singular

Unspecified (context not provided; likely a sage instructing a king)

Concept: Non-possessive sages reach heaven through faith and righteous conduct; charity has many forms suited to different capacities.

Application: Choose a sustainable form of giving—food, education support, medicine, shelter, cow-care, temple service—aligned with your means; cultivate simplicity to free resources for dharma.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A line of austere sages with matted hair and simple bark garments stand beneath a banyan tree, their bowls empty yet faces luminous with contentment. Above them, a faint vision of Svarga appears—celestial gardens and airy palaces—while a king listens respectfully as the teacher gestures toward different donation items arranged in symbolic groups.","primary_figures":["niṣkiñcana munis (ascetic sages)","a teaching sage","a listening king (nṛpottama)"],"setting":"forest hermitage with banyan tree, riverbank nearby, simple huts; arranged offerings (grain, cloth, medicine, lamps) as visual taxonomy","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["earth brown","leaf green","ochre","smoke gray","soft gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: forest hermitage scene with ascetic sages glowing with inner peace; a king in regal attire seated humbly; gold leaf used for subtle Svarga vision in the upper register; rich textiles, ornate borders, and symbolic arrays of donation items rendered with jewel-like detail.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: tranquil ashram under a banyan; delicate faces and gestures; a faint celestial vignette of Svarga in the sky; cool greens and browns, lyrical naturalism, refined courtly king listening with folded hands.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized sages in rhythmic poses, bold outlines; king with simplified ornaments; Svarga shown as a patterned celestial band above; warm pigment palette with strong compositional symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional forest tableau framed by floral borders; sages arranged symmetrically; symbolic donation items as decorative motifs; upper border depicting celestial gardens; deep blues and gold accents used sparingly to suggest heavenly fruit."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["forest birds","rustling leaves","soft handbell","distant flowing water"]}

Sandhi Resolution Notes: निष्किंचनास्तु = निष्किञ्चनाः + तु; नानाभेदैर्नृपोत्तम = नाना + भेदैः + नृपोत्तम (विसर्ग/रेफ-सन्धि: भेदैः + नृप → भेदैर्नृप).

FAQs

It states that sages who are free from possessions and established in faith-based dharma are said to attain heaven, presenting renunciation and integrity as powerful sources of merit.

It introduces dāna as a broad dharmic field, noting that gifts are many and categorized into different types—setting up a systematic teaching on charitable practices.

A king is urged to honor faith and dharma and to understand the proper forms of giving; governance is implicitly linked with supporting ethical charity and venerating virtuous renunciants.