Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 86

The Sin of Breaking Households: Citrā’s Past Karma and the Remedy of Hari’s Name and Meditation

कौमोदकी गदा तस्य महासुरविनाशिनी । वामे च शोभते वत्स हस्ते तस्य महात्मनः

kaumodakī gadā tasya mahāsuravināśinī | vāme ca śobhate vatsa haste tasya mahātmanaḥ

હે વત્સ, તે મહાત્માના ડાબા હાથે મહાસુરવિનાશિની કૌમોદકી ગદા શોભતી હતી.

कौमोदकीKaumodakī (the mace)
कौमोदकी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकौमोदकी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; संज्ञा (name of the mace)
गदाmace
गदा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; कौमोदकी इत्यस्य अप्पोजिशन (apposition)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
महाgreat
महा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपद (in compound)
असुरdemons
असुर:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
Formसमासमध्यपद (in compound)
विनाशिनीdestroyer of great demons
विनाशिनी:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविनाशिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; समासः महा-असुराणां विनाशिनी (षष्ठी-तत्पुरुष)
वामेon the left (side)
वामे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootवाम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; अधिकरण
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
शोभतेshines
शोभते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√शुभ् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्
वत्सO child
वत्स:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवत्स (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन
हस्तेin the hand
हस्ते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootहस्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; अधिकरण
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
महात्मनःof the great-souled one
महात्मनः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; समासः महा + आत्मन् (कर्मधारय)

Unspecified narrator (contextual description within the dialogue frame of the Bhūmi-khaṇḍa)

Concept: The Lord’s divine weapons signify His active protection of devotees and destruction of adharma.

Application: Cultivate refuge (śaraṇāgati): remember the Lord as protector when facing inner ‘demons’ (anger, greed), and align actions with dharma.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A four-armed Viṣṇu stands in calm command, his left hand lifting the Kaumodakī mace that glints like a captured lightning bolt. The mace’s presence feels both tenderly protective and terrifying to unseen demons, while the Lord’s face remains serene, as if compassion itself wields power.","primary_figures":["Viṣṇu (Nārāyaṇa)","Kaumodakī (divine mace personified as radiance)"],"setting":"Temple sanctum threshold opening into a cosmic sky—garlanded pillars, faint silhouettes of fleeing asuras dissolving into mist.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","molten gold","deep emerald","ivory white","smoky violet"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Viṣṇu in frontal iconographic stance at a sanctum doorway, left hand holding Kaumodakī with gold-leaf flare, heavy gem-studded crown and ornaments, rich red-green textiles, embossed aureole, tiny fleeing demon motifs in the background, high-relief gold detailing on mace and jewelry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: Lyrical Viṣṇu with soft facial modeling, Kaumodakī raised in the left hand, delicate linework, cool twilight sky with pale stars, subtle demon silhouettes fading into mountain-like clouds, refined ornamentation and gentle devotional mood.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Bold black outlines, Viṣṇu with large expressive eyes, Kaumodakī rendered as stylized golden form, flat temple-wall composition with red/yellow/green dominance, ornate jewelry patterns, rhythmic decorative borders suggesting protective power.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Central Viṣṇu with lotus and mace motifs framed by intricate floral borders, gold highlights, symmetrical temple-arch backdrop, peacocks and lotuses as auspicious fillers, deep blue ground with ornate textile patterning."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","temple bells","low drum pulse","wind through flags","brief resonant silence"]}

Sandhi Resolution Notes: महासुरविनाशिनी = महा + असुर + विनाशिनी (समास).

K
Kaumodakī
M
Mahātmā (epithet for Viṣṇu)

FAQs

Kaumodakī is the traditional name of Lord Viṣṇu’s mace (gadā), a divine weapon symbolizing his power to uphold dharma and destroy adharma.

It reflects iconographic convention: Purāṇic descriptions often detail the placement of Viṣṇu’s attributes (weapons and symbols) by hand, aiding visualization and devotional contemplation.

It highlights Viṣṇu’s protective role: the divine power that removes formidable forces of chaos (asuras) and restores cosmic and moral order (dharma).