Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 67

The Glory of the Mother-and-Father Tīrtha

Within the Vena Episode

स्वच्छंदलीलासंचारी वर्ताम्येव हि पिप्पल । किं मे चान्येन तपसा किं मे कायस्य शोषणैः

svacchaṃdalīlāsaṃcārī vartāmyeva hi pippala | kiṃ me cānyena tapasā kiṃ me kāyasya śoṣaṇaiḥ

હે પિપ્પલ! હું સ્વચ્છંદ લીલાભાવે નિર્ભય રીતે વિહરું છું. મને બીજી તપશ્ચર્યા શા માટે? દેહને ક્ષીણ કરવાનું શું કામ?

svacchanda-līlā-saṃcārīmoving freely in playful manner
svacchanda-līlā-saṃcārī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsvacchanda (प्रातिपदिक) + līlā (प्रातिपदिक) + saṃcārī (प्रातिपदिक; √car धातु, णिनि/इन्-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (स्वच्छन्दया लीलया संचरति इति)
vartāmiI live; I go on
vartāmi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vṛt (धातु)
Formलट् (वर्तमान), उत्तमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; ‘वर्तामि’ = I live/behave
evaindeed; just
eva:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (restrictive particle)
hiindeed
hi:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
pippalaO Pippala
pippala:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpippala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन
kimwhat? why?
kim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; प्रश्नवाचक
mefor me; my
me:
Sambandha (Possessor/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी (6), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
anyenaby another; with other
anyena:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; ‘अन्य’ = other
tapasāwith austerity
tapasā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन
kimwhat? why?
kim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; प्रश्नवाचक
mefor me; my
me:
Sambandha (Possessor/षष्ठī-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी (6), एकवचन
kāyasyaof the body
kāyasya:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootkāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
śoṣaṇaiḥwith emaciations; with mortifications
śoṣaṇaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootśoṣaṇa (प्रातिपदिक; √śuṣ धातु-निष्पन्न)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन

Unspecified ascetic/speaker addressing Pippala (context not provided in input)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Type: forest

Sandhi Resolution Notes: vartāmyeva = vartāmi + eva; cānyena = ca + anyena. svacchaṃdalīlāsaṃcārī treated as multi-member tatpuruṣa adjective.

P
Pippala

FAQs

It questions the necessity of additional austerities and bodily mortification, implying that inner freedom or a natural, unforced mode of living is being presented as sufficient in the speaker’s view.

In the verse, “Pippala” is the addressed figure (vocative). Without the surrounding narrative, the input does not specify whether this is a sage named Pippala or another referent; the verse functions as direct address to “Pippala.”

It cautions against equating spirituality with self-harm or extreme physical deprivation, encouraging discernment about whether practices actually serve wisdom and liberation.