Previous Verse
Next Verse

Shloka 98

The Tale of Sukalā: Testing Pativratā Fidelity and the Body-as-House Teaching

तेषां नामापि भद्रे त्वं मत्तो निगदितं शृणु । पिंगली शृंखली नाम द्वौ कृमी कर्णमूलयोः

teṣāṃ nāmāpi bhadre tvaṃ matto nigaditaṃ śṛṇu | piṃgalī śṛṃkhalī nāma dvau kṛmī karṇamūlayoḥ

હે ભદ્રે! તેમના નામ પણ મારી પાસેથી કહેલા સાંભળ—કાનના મૂળમાં પિંગળી અને શૃંખળી નામના બે કૃમિ છે.

तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन — ‘of them’
नामname
नाम:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन — ‘name’
अपिalso
अपि:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय/अप्यर्थे — ‘also/even’
भद्रेO noble lady
भद्रे:
Address (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभद्र (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन — ‘O auspicious lady’
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, उत्तमपुरुषार्थे, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन — ‘you’
मत्तःfrom me
मत्तः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन — ‘from me’
निगदितम्told
निगदितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootनि + गद् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — ‘told/declared’ (as predicate to नाम)
शृणुhear
शृणु:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन — ‘hear!’
पिङ्गलीPiṅgalī
पिङ्गली:
Apposition/Name (संज्ञा)
TypeNoun
Rootपिङ्गली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन — proper name
शृंखलीŚṛṃkhalī
शृंखली:
Apposition/Name (संज्ञा)
TypeNoun
Rootशृंखली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन — proper name
नामnamed
नाम:
Name-marker (संज्ञासूचक)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय, संज्ञासूचक (name-indicator) — ‘by name/called’
द्वौtwo
द्वौ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन — ‘two’
कृमीworms
कृमी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकृमि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन — ‘two worms’
कर्णमूलयोःin the ear-roots
कर्णमूलयोः:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकर्ण + मूल (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: कर्णस्य मूलम्), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), द्विवचन — ‘in the two ear-roots’

Unspecified (context-dependent narrator addressing a woman, ‘bhadre’)

Concept: Even what seems ‘auspicious’ outwardly is accompanied by hidden impurities; true auspiciousness is inner purity and Godward orientation.

Application: Cultivate modesty and compassion; avoid judging by appearances; adopt purifying habits (satya, ahiṃsā, japa, vrata) as the real ‘maṅgala’.

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A calm instructor addresses an attentive woman labeled ‘bhadrā’ in a hermitage courtyard, pointing to a diagram-like scroll that maps the ear-roots with two stylized worm-forms named Piṅgalī and Śṛṅkhalī. The mood is paradoxically gentle—teaching about impurity as a doorway to inner auspiciousness.","primary_figures":["a teacher (ṛṣi or narrator)","a woman listener (bhadrā)","symbolic worm-forms Piṅgalī and Śṛṅkhalī"],"setting":"hermitage courtyard with a low teaching platform, scroll/diagram, water pot, and a small tulasi pot in the background as a contrast motif (not textual but thematic)","lighting_mood":"golden late afternoon, instructional calm","color_palette":["warm ochre","vermillion","indigo ink","pale ivory","olive green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: teacher and bhadrā seated facing each other, a scroll showing ear-roots with two ornamental worm motifs labeled in Devanāgarī-like script; gold-leaf borders, rich reds and greens, serene faces, traditional jewelry, subtle Viṣṇu emblem in the background medallion.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate teaching scene with delicate scroll illustration, soft hillside garden backdrop, refined expressions; cool shadows, precise linework for the labeled motifs, understated didactic elegance.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined figures, scroll with stylized ear diagram, worm motifs as decorative curls; earthy reds/yellows/greens, temple-wall instructional tableau.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central teaching vignette framed by lotus and vine borders; the scroll becomes a decorative panel with two named motifs; deep blue ground with gold highlights, floral intricacy, devotional calm."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["courtyard birds","soft bell at verse end","tanpura drone","gentle breeze"]}

Sandhi Resolution Notes: नामापि = नाम + अपि (स्वर-सन्धि).

P
Piṅgalī
Ś
Śṛṅkhalī

FAQs

They are two named ‘kṛmi’ (worms) said to be located at the roots of the ears, introduced here as part of a descriptive listing.

It functions as a naming verse—formally identifying specific entities (here, two ‘kṛmi’) within a broader explanatory or cataloguing passage.

‘Bhadre’ is a respectful vocative meaning “O auspicious one,” commonly used in Purāṇic dialogue to address a female interlocutor and signal a didactic, conversational setting.