Shloka 20

सौकुमार्यं विचार्यैवं कृकलः स पुनःपुनः । यद्येवं हि नयिष्यामि दुर्गमार्गं सुदुःखदम्

saukumāryaṃ vicāryaivaṃ kṛkalaḥ sa punaḥpunaḥ | yadyevaṃ hi nayiṣyāmi durgamārgaṃ suduḥkhadam

તેની કોમળતા વિષે વારંવાર વિચારી કૃકલ બોલ્યો—“જો એવું હોય, તો મને તેમને અતિ દુઃખદ દુર્ગમ માર્ગે લઈ જવું પડશે.”

saukumāryamdelicacy/tenderness
saukumāryam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsaukumārya (सौकुमार्य प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
vicāryahaving reflected on
vicārya:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootvi-car (वि+चर् धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव — 'having considered'
evamthus
evam:
Visheshana (Adverbial qualifier/विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय
kṛkalaḥthe lizard
kṛkalaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkṛkala (कृकल प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject apposition/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
punaḥagain
punaḥ:
Visheshana (Adverbial qualifier/विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
punaḥagain
punaḥ:
Visheshana (Adverbial qualifier/विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
Formपुनरुक्ति-क्रियाविशेषण (reduplicated adverb)
yadiif
yadi:
Sambandha (Condition/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
Formसम्बन्धबोधक-अव्यय (conditional particle)
evamthus
evam:
Visheshana (Adverbial qualifier/विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय
hiindeed
hi:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात
nayiṣyāmiI will lead/take
nayiṣyāmi:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootnī (नी धातु)
Formलृट् (Simple future), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
durga-mārgama difficult path
durga-mārgam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdurga (दुर्ग प्रातिपदिक) + mārga (मार्ग प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष: 'दुर्गः मार्गः' (difficult path)
su-duḥkha-damvery painful
su-duḥkha-dam:
Visheshana (Adjective of mārga/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu (सु उपसर्ग/अव्यय) + duḥkha (दुःख प्रातिपदिक) + da (दा धातु; 'giving')
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष: 'दुःखं ददाति' with intensifier 'सु-'

Narrator (third-person description of kṛkala’s thoughts; specific dialogue speaker not explicit in this single verse)

Concept: Compassionate responsibility weighs the cost of a harsh path on the delicate; dharma includes prudent care, not merely reaching a goal.

Application: Before making decisions that affect dependents, consider their capacity and suffering; choose paths that minimize harm while remaining truthful to duty.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A small creature-like figure identified as kṛkala sits at the edge of a rugged mountain pass, repeatedly glancing between a gentle, delicate companion and the jagged trail ahead. The landscape feels unforgiving—thorny shrubs, sharp rocks, and a narrow path—while the kṛkala’s posture conveys worried protectiveness and moral hesitation.","primary_figures":["kṛkala (as a small animal or symbolic character)","delicate woman/companion figure (implied)"],"setting":"rocky ravine with a steep, narrow trail; sparse trees bent by wind; distant storm clouds","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["slate gray","dust brown","pale ivory","muted green","storm violet"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: narrative panel of a rugged path with stylized rocks and a worried kṛkala figure; gold leaf used sparingly to highlight fate-like tension (trail edges, aura lines), rich earthy reds and greens, ornate border framing the moral dilemma scene.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: dramatic Himalayan-like pass with delicate brushwork; the kṛkala shown in expressive posture, the delicate companion sheltered; cool mountain palette, misty distance, lyrical yet tense atmosphere.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and simplified rocky forms; the kṛkala and companion in clear profile; strong color blocks of ochre, green, and dark gray; decorative bands emphasizing the arduous route.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symbolic rendering—lotus borders contrast with a harsh path motif; the central figures small against patterned rocks; deep blues and browns with ornate floral margins, conveying hardship within a devotional aesthetic."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["wind through rocks","distant thunder","footsteps on gravel","silence"]}

Sandhi Resolution Notes: विचार्य + एवम् → विचार्यैवम्; यदि + एवम् → यद्येवम्; दुर्ग + मार्गम् → दुर्गमार्गम्; सु + दुःखदम् → सुदुःखदम्.

K
Kṛkala

FAQs

It portrays inner deliberation: the character (kṛkala) repeatedly weighs tenderness/delicacy against the harshness of a difficult route, highlighting the moral and practical burden of leading others through hardship.

Leadership and guidance require considering the capacity and comfort of those being led; choosing a “durgamārga” (hard route) can cause great suffering, so one should act with compassion and discernment.

Not directly in this standalone verse; it focuses on the notion of a “difficult path” (durgamārga). Any geographic or pilgrimage context would depend on the surrounding verses in Adhyaya 41.