Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Narrative of King Pṛthu: Chastising and Milking the Earth

एवं मे शासनं भद्रे अद्य यर्हि करिष्यसि । ततः प्रीतोऽस्मि ते नित्यं गोपायिष्यामि सर्वदा

evaṃ me śāsanaṃ bhadre adya yarhi kariṣyasi | tataḥ prīto'smi te nityaṃ gopāyiṣyāmi sarvadā

હે ભદ્રે! આજે તું મારી આ આજ્ઞા પૂર્ણ કરશે ત્યારે હું તારા પર સદૈવ પ્રસન્ન રહીશ અને સર્વદા તારી રક્ષા કરીશ।

एवम्thus
एवम्:
Avyaya (Adverb)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
मेmy
मे:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; Pronoun Genitive Singular
शासनम्command
शासनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशासन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; Nominative/Accusative Singular (here: object of करिष्यसि)
भद्रेO auspicious lady
भद्रे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभद्र (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; Vocative Singular
अद्यtoday
अद्य:
Avyaya (Adverb)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (today)
यर्हिwhen
यर्हि:
Avyaya (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootयर्हि (अव्यय)
Formअव्यय; यदा-सम्बन्धी (temporal conjunction: when)
करिष्यसिyou will do/perform
करिष्यसि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट् (Simple Future), मध्यमपुरुष, एकवचन; Parasmaipada
ततःthen; thereafter
ततः:
Avyaya (Adverb)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय/तद्-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; तस्मात्/ततः (thereupon/from that)
प्रीतःpleased
प्रीतः:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रीत (कृदन्त-प्रातिपदिक, प्री धातोः क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; Nominative Singular; विशेषण (अहम् implied)
अस्मिI am
अस्मि:
Kriya (Copula/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), उत्तमपुरुष, एकवचन; Parasmaipada
तेfor you
ते:
Sampradana (Beneficiary/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी/षष्ठी (4th/6th), एकवचन; Pronoun Dative/Genitive Singular (here: dative)
नित्यम्always
नित्यम्:
Avyaya (Adverb)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् क्रियाविशेषणरूपेण (adverbial accusative)
गोपायिष्यामिI will protect
गोपायिष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगुप् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; causative stem गोपाय- (णिच्)
सर्वदाat all times
सर्वदा:
Avyaya (Adverb)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (at all times)

Unspecified (male speaker addressing a female as 'bhadre')

Concept: Obedience to righteous instruction restores harmony and invites lasting protection.

Application: Follow ethical commitments promptly; trust and protection grow when duties are fulfilled without delay.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: shringara

Visual Art Cues: {"scene_description":"After the storm of threat, the atmosphere softens: the protector’s face relaxes into benevolent steadiness as he promises constant guardianship. The addressed ‘bhadrā’ stands receptive—hands joined—while a protective aura settles over the land like a calm canopy.","primary_figures":["Dharmic protector/king","Bhadrā (addressed feminine figure; contextually Vasundharā/Bhū-devī or a loyal consort/agent)"],"setting":"A palace courtyard with a lotus pond; banners lowered, weapons at rest; symbols of protection—umbrella, chowries, and conch—present but subdued.","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["silver moonlight","soft gold","lotus pink","midnight blue","pale jade"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: benevolent king with gold-leaf halo extends a protective gesture (abhaya-like) toward Bhū-devī/‘bhadrā’; ornate yet gentle composition, rich reds and greens softened by silver highlights, embossed gold borders, lotus pond and protective royal umbrella motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: tender reconciliation in a quiet courtyard; cool moonlit blues, delicate facial expressions, fine textiles; lotus pond and jasmine trellis; the promise of protection conveyed through posture and gaze rather than grandeur.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized protective hand gesture, calm symmetrical stance; Bhadrā with folded palms; bold outlines with softened palette emphasis; decorative floral borders and iconographic clarity of ‘protection’ motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central promise-of-protection scene framed by lotus garlands; peacocks and flowering vines in borders; deep blue ground with gold and pink highlights; devotional calm, emphasizing auspicious harmony and guardianship."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Desh","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft conch fade","gentle temple bells","night insects","stillness"]}

Sandhi Resolution Notes: प्रीतोऽस्मि = प्रीतः + अस्मि.

FAQs

It teaches that faithfully carrying out a rightful instruction leads to enduring favor and continual protection from the authority issuing the command.

Indirectly: it emphasizes loyal compliance and trust, which are closely aligned with devotional attitudes, though the verse itself is framed as a promise of protection upon obedience.

It highlights accountability and reciprocity: sincere fulfillment of one’s duty or instruction is met with sustained goodwill and safeguarding.