Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

The Slaying of Vṛtrāsura

Vṛtra’s Death, Indra’s Sin, and Brahmin Censure

वृत्र उवाच । श्रूयतामभिधास्यामि योहं बाले समागतः । हुताशनात्समुत्पन्नः कश्यपस्य सुतः शुभे

vṛtra uvāca | śrūyatāmabhidhāsyāmi yohaṃ bāle samāgataḥ | hutāśanātsamutpannaḥ kaśyapasya sutaḥ śubhe

વૃત્ર બોલ્યો—“સાંભળ, હે બાલે, અહીં આવેલો હું કોણ છું તે કહું છું. હે શુભે, હું હુતાશન અગ્નિદેવથી ઉત્પન્ન થયો છું; કશ્યપનો પુત્ર છું.”

वृत्रःVṛtra
वृत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवृत्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
श्रूयताम्let it be heard
श्रूयताम्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive): 'let it be heard'
अभिधास्यामिI shall tell
अभिधास्यामि:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि-धा (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
बालेO girl
बाले:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, संबोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
समागतःhas come
समागतः:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-गम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
हुताशनात्from the fire
हुताशनात्:
Apādāna (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootहुताशन (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; हुतं अश्नाति इति (fire)
समुत्पन्नःarisen, born
समुत्पन्नः:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-उत्-पद् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
कश्यपस्यof Kaśyapa
कश्यपस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकश्यप (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
सुतःson
सुतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
शुभेO auspicious one
शुभे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, संबोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन

Vṛtra

Concept: Identity in Purāṇic discourse is often framed through origin (yoni) and lineage (gotra), yet such identity remains within saṃsāra.

Application: Do not over-invest in pedigree or credentials; cultivate character and devotion as the stable identity.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Vṛtra steps forward and speaks with controlled pride, as if a flame rises behind his words. The grove’s blossoms contrast his fiery origin, highlighting the tension between beauty and power.","primary_figures":["Vṛtra","Celestial maiden (listener)"],"setting":"Celestial grove edge with a subtle Agni aura—embers, sacrificial glow—interwoven with flowers","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["flame orange","smoky umber","emerald green","gold","sky blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vṛtra with a faint fiery aureole and regal ornaments declares his origin; the maiden listens beneath pārijāta branches; gold-leaf flames stylized behind him, rich textiles, temple-like decorative border.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: Vṛtra in heroic stance, a soft ember-like glow around him; delicate grove foliage and blossoms; restrained palette with warm orange accents, refined expressions and lyrical spacing.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Vṛtra outlined boldly with stylized flame motifs, the maiden in classical apsaras attire; flat pigments—red, yellow, green—temple mural composition with ornamental bands.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: decorative floral borders and lotus motifs; Vṛtra framed by stylized flame patterns like a mandala; deep blue background with gold and orange highlights, symmetrical devotional textile feel."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["low drum pulse","crackling fire (subtle)","conch shell (distant)","garden birds"]}

Sandhi Resolution Notes: श्रूयतामभिधास्यामि = श्रूयताम् + अभिधास्यामि; योहं = यः + अहम्; हुताशनात्समुत्पन्नः = हुताशनात् + समुत्पन्नः.

V
Vṛtra
A
Agni (Hutāśana)
K
Kaśyapa

FAQs

The speaker is Vṛtra. He begins by requesting the listener to hear him and then states his identity and origin, a common Purāṇic device for establishing a character’s lineage and role in the narrative.

It emphasizes pedigree and cosmic genealogy: Agni is invoked as the immediate source of birth, while Kaśyapa—an important progenitor in Purāṇic tradition—is identified as the father, grounding Vṛtra’s identity within revered ancestral lines.

The verse highlights the Purāṇic theme that understanding a being’s origins and relationships (lineage, duties, and affiliations) is important before judging actions—identity is framed through dharmic and cosmic connections rather than mere appearance.