Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 37

The Deception of Vṛtra

विमानमंदिरैर्दिव्यैः सर्वत्र परिशोभितम् । दिव्यगंधर्वसंगीतं भ्रमराकुलितं सदा

vimānamaṃdirairdivyaiḥ sarvatra pariśobhitam | divyagaṃdharvasaṃgītaṃ bhramarākulitaṃ sadā

તે સર્વત્ર દિવ્ય વિમાન-મંદિરો અને ભવ્ય પ્રાસાદોથી શોભિત હતું; ત્યાં દિવ્ય ગંધર્વસંગીત ગુંજતું અને સદા ભમરાઓના ઝુંડથી ભરેલું રહેતું।

विमानमन्दिरैःwith aerial chariots and mansions
विमानमन्दिरैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविमान-मन्दिर (प्रातिपदिक; विमान + मन्दिर)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (‘विमानानि च मन्दिराणि च’)
दिव्यैःdivine
दिव्यैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; विशेषणम् (विमानमन्दिरैः)
सर्वत्रeverywhere
सर्वत्र:
Adhikarana (Place/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
परिशोभितम्adorned, beautified
परिशोभितम्:
Kriya (Predicate participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootशुभ्/शोभ् (धातु) + परि (उपसर्ग) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; वर्ण्य-वस्तुनि विशेषणम् (‘adorned’)
दिव्यगन्धर्वसंगीतम्divine Gandharva-music
दिव्यगन्धर्वसंगीतम्:
Visheshana/Visheya (Descriptor/विशेषण)
TypeNoun
Rootदिव्य-गन्धर्व-संगीत (प्रातिपदिक; दिव्य + गन्धर्व + संगीत)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (‘गन्धर्वाणां संगीतं’ + ‘दिव्यम्’)
भ्रमराकुलितम्swarmed with bees
भ्रमराकुलितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभ्रमर-आकुलित (प्रातिपदिक; भ्रमर + आकुलित)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP) ‘आकुलित’; समासः तत्पुरुषः (‘भ्रमरैः आकुलितम्’ = swarmed by bees)
सदाalways
सदा:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)

Unspecified narrator (contextual description within the Bhūmi-khaṇḍa dialogue; exact speaker not inferable from this single verse alone)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shringara

Type: celestial_realm

Sandhi Resolution Notes: विमान + मन्दिरैः → विमानमन्दिरैः; दिव्य + गन्धर्व + संगीतम् → दिव्यगन्धर्वसंगीतम्; भ्रमर + आकुलितम् → भ्रमराकुलितम्.

G
Gandharva
B
Bhramara (bees)

FAQs

A splendid sacred or celestial locale, portrayed as filled with divine mansions (vimāna-mandiras), continuous Gandharva music, and the natural auspiciousness of bees swarming around.

Gandharvas symbolize heavenly aesthetics—music and refined joy—so their presence signals a place of divine favor, ritual purity, and extraordinary (otherworldly) excellence.

The verse uses beauty, harmony, and abundance as signs of dharmic order—suggesting that sacred spaces (and sacred living) are marked by upliftment, concord, and a refined atmosphere conducive to devotion.