Kāmākṣā-māhātmya (Glory of Kāmākṣā) with Siddhanātha Account
तं कल्पयामास सुतं शुभांगे सोत्संग आस्थाप्य चुचुंब वक्त्रम् । सुतो ममायं किल मत्स्यनाथो विज्ञाततत्त्वोऽखिलसिद्धनाथः ॥ २३ ॥
taṃ kalpayāmāsa sutaṃ śubhāṃge sotsaṃga āsthāpya cucuṃba vaktram | suto mamāyaṃ kila matsyanātho vijñātatattvo'khilasiddhanāthaḥ || 23 ||
તે શુભાંગી સ્ત્રીએ તેને પોતાનો પુત્ર માની ગોદમાં બેસાડ્યો અને તેના મુખને ચુંબન કર્યું. તે બોલી—“આ મારો જ પુત્ર—મત્સ્યનાથ; તત્ત્વજ્ઞ, સર્વ સિદ્ધોના નાથ.”
Narrator (within the Narada Purana’s Uttara-Bhaga narrative framework)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
It portrays a realized being (vijñāta-tattva) recognized as “lord of the Siddhas,” emphasizing that true spiritual authority is grounded in tattva-jñāna (realization of truth), often highlighted in tirtha-mahātmyas to inspire faith in sanctified lineages and holy places.
While not explicitly preaching bhakti practices, the verse models श्रद्धा (reverent recognition) and भाव (devotional affection) toward a spiritually accomplished guide, suggesting that devotion naturally arises toward those established in truth and becomes a support for moksha-oriented life.
No specific Vedanga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught directly; the practical takeaway is the Purāṇic principle of identifying authentic spiritual attainment—vijñāta-tattva—when approaching teachers and sacred traditions connected with tirthas.