Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

The Discourse of Rukmāṅgada

Prabodhinī Ekādaśī, Kārtika-vrata, and Satya-dharma

मया सह विशालाक्षि त्वं चापि तमधोक्षजम् । आराधय हृषीकेशमुपवासपरायणा । येन यास्यसि निर्वाणं दाहप्रलयवर्जितम् ॥ ४८ ॥

mayā saha viśālākṣi tvaṃ cāpi tamadhokṣajam | ārādhaya hṛṣīkeśamupavāsaparāyaṇā | yena yāsyasi nirvāṇaṃ dāhapralayavarjitam || 48 ||

હે વિશાલનેત્રિ! મારી સાથે તું પણ ઉપવાસપરાયણા બની તે અધોક્ષજ હૃષીકેશની આરાધના કર; જેથી દાહ અને પ્રલયથી રહિત નિર્વાણને પામશે।

mayāby me / with me
mayā:
Sahakāraka/Instrument (करण/सह)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), उत्तमपुरुष-प्रयोग; तृतीया (3rd/करण), एकवचन (singular)
sahatogether with
saha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक-निपात (particle meaning 'with')
viśālākṣiO large-eyed lady
viśālākṣi:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootviśāla + akṣi (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास (one who has large eyes); स्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), मध्यमपुरुष-प्रयोग; प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अपि (also/even)
tamhim
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
adhokṣajamAdhokṣaja (Vishnu)
adhokṣajam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootadhokṣaja (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; विष्णोः नाम
ārādhayaworship
ārādhaya:
Vidhi (विधि/आज्ञा)
TypeVerb
Rootā-√rādh (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
hṛṣīkeśamHṛṣīkeśa (Vishnu)
hṛṣīkeśam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roothṛṣīkeśa (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; विष्णोः नाम
upavāsa-parāyaṇādevoted to fasting
upavāsa-parāyaṇā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootupavāsa + parāyaṇa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (upavāse parāyaṇā = devoted to fasting); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (qualifying 'tvam')
yenaby which
yena:
Instrument (करण)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
yāsyasiyou will go/attain
yāsyasi:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√yā (धातु)
Formलृट् (simple future), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
nirvāṇamliberation (nirvāṇa)
nirvāṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnirvāṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
dāha-pralaya-varjitamfree from burning and destruction
dāha-pralaya-varjitam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootdāha + pralaya + varjita (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (dāha-pralaya-rahitam = devoid of burning and dissolution); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifying 'nirvāṇam')

Narada (in a didactic exhortation within Uttara-Bhaga narrative)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

A
Adhokshaja
H
Hrishikesha
V
Vishnu

FAQs

It frames liberation (nirvāṇa/mokṣa) as the fruit of worshipping Viṣṇu (Adhokṣaja/Hṛṣīkeśa) with disciplined observance—especially fasting—leading to freedom from torment (dāha) and the fear of dissolution (pralaya).

Bhakti here is practical and vow-centered: worship (ārādhana) of the transcendent Lord, supported by upavāsa (fasting) as a devotional discipline that steadies the senses and intensifies remembrance of Hṛṣīkeśa.

The emphasis is ritual-discipline (kalpa-oriented practice): observing upavāsa as part of vrata/niyama supporting worship; it is a procedural takeaway rather than a grammar (vyākaraṇa) or astrology (jyotiṣa) point.