Honoring the Mother (Mātṛpūjanam): Consent, Equity, and Dana to Restore Household Dharma
यासां न पादरजसा तुल्याहं भूपते क्वचित् । मोहिनी वचनं श्रुत्वा व्रीडितो ह्यभवन्नृपः ॥ १२ ॥
yāsāṃ na pādarajasā tulyāhaṃ bhūpate kvacit | mohinī vacanaṃ śrutvā vrīḍito hyabhavannṛpaḥ || 12 ||
“હે રાજા, તે (ઉત્તમ સ્ત્રીઓ)ના ચરણધૂળ સમાન પણ હું કદી નથી.” મોહિનીના વચન સાંભળી રાજા લજ્જિત થયો.
Narrator (Purāṇic storyteller) describing Mohinī’s statement and the king’s reaction
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: shanta
The verse highlights vinaya (humility): true dharma is recognized by reverence for the virtuous, even considering oneself unworthy of “the dust of their feet,” which awakens moral self-awareness (vrīḍā) in the listener.
Bhakti is nurtured by humility and respect for sādhus and the righteous; Mohinī’s self-effacing reverence models the inner disposition that supports devotion—placing virtue above ego.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is directly taught in this verse; the practical takeaway is ethical discipline (nīti/vinaya) within a Purāṇic narrative setting.