
સનાતન નારદને પન્ચમી-દિવસના વ્રતોનું બાર માસનું ક્રમબદ્ધ વિધાન સમજાવે છે. ચૈત્ર શુક્લ પન્ચમીમાં મત્સ્યજયંતી અને શ્રીપંચમી—લક્ષ્મીપૂજા, સુગંધિત દ્રવ્યો અને પાયસ નૈવેદ્ય. પછી પૃથ્વી-, ચાંદ્ર- અને હયગ્રીવ-વ્રતો; વૈશાખમાં શેષ/અનંત પૂજા, જ્યેષ્ઠમાં પિતૃતર્પણ અને બ્રાહ્મણભોજન. આષાઢના વાયુ-વ્રતમાં પંચવર્ણ ધ્વજ, લોકપાલ પૂજા, યામ-ઉપવાસ અને સ્વપ્ન-પરીક્ષા; અશુભ નિમિત્તે શિવ-ઉપવાસ વધારી આઠ બ્રાહ્મણોને ભોજન. શ્રાવણ કૃષ્ણ પન્ચમીના અન્નાવ્રતમાં અન્ન તૈયાર કરી પ્રોક્ષણ, પિતૃ-ઋષિ પૂજન, યાચકોને અન્નદાન, પ્રદોષે લિંગપૂજા સાથે પંચાક્ષરી જપ, ધાન્યસમૃદ્ધિ માટે પ્રાર્થના; શ્રાવણ શુક્લ પન્ચમીમાં ઇન્દ્રાણી પૂજા અને ધનદાન. ભાદ્રપદમાં નાગોને દૂધાર્પણ તથા સપ્તર્ષિ-કેન્દ્રિત સાત વર્ષનું વ્રત—મૃણ્મય વેદી, અર્ઘ્ય, અકૃષ્ટ ધાન્ય, સુવર્ણ પ્રતિમાઓ, પંચામૃત સ્નાન, હોમ, ગુરુ-બ્રાહ્મણ સન્માન; ફળ દિવ્ય વિમાનપ્રાપ્તિ. આગળ આશ્વિનમાં ઉપાંગ-લલિતા વ્રત, કાર્તિકમાં જયા-વ્રત (સ્નાનથી પાપનાશ), માર્ગશીર્ષમાં નિર્ભયતા માટે નાગપૂજા, પૌષમાં વિષ્ણુપૂજા. અંતે—દર માસની બંને પક્શની પન્ચમીમાં પિતૃ અને નાગપૂજા કલ્યાણકારી કહેવાય છે।
Verse 1
सनातन उवाच । श्रृणु विप्र प्रवक्ष्यामि पंचम्यास्ते व्रतान्यहम् । यानि भक्त्या समास्थाय सर्वान्कामानवाप्नुयात् ॥ १ ॥
સનાતન બોલ્યા—હે વિપ્ર, સાંભળો; હું પંચમીના વ્રતો કહું છું. જેને ભક્તિથી આચરવાથી સર્વ કામનાઓ પ્રાપ્ત થાય છે.
Verse 2
प्रोक्ता मत्स्यजयंती तु पंचमी मधुशुक्लगा । अस्यां मत्स्यावतारार्चा भक्तैः कार्या महोत्सवा ॥ २ ॥
મધુ (ચૈત્ર) માસના શુક્લપક્ષની પંચમીને ‘મત્સ્યજયંતી’ કહેવાઈ છે. તે દિવસે ભક્તોએ ભગવાન વિષ્ણુના મત્સ્ય અવતારની આરાધના મહોત્સવરૂપે કરવી જોઈએ.
Verse 3
श्रीपंचमीति चैषोक्ता तत्र कार्यं श्रियोऽर्चनम् । गंधाद्यैरुपचारैस्तु नैवेद्यैः पायसादिभिः ॥ ३ ॥
આ વ્રતને ‘શ્રીપંચમી’ કહેવામાં આવ્યું છે. તે દિવસે શ્રીલક્ષ્મીજીનું પૂજન કરવું, સુગંધાદિ ઉપચાર અર્પણ કરવા અને પાયસ (ખીર) વગેરે નૈવેદ્ય સમર્પિત કરવું।
Verse 4
यो लक्ष्मीं पूजयेच्चात्र तं वै लक्ष्मीर्न मुंचति । पृथ्वीव्रतं तथा चांद्रं हयग्रीवव्रतं तथा ॥ ४ ॥
અહીં જે લક્ષ્મીજીની પૂજા કરે છે, તેને લક્ષ્મી કદી છોડતી નથી. તેમજ પૃથ્વી-વ્રત, ચાંદ્ર-વ્રત અને હયગ્રીવ-વ્રત પણ નિર્ધારિત છે।
Verse 5
कार्यं तत्तद्विधानेन तत्तत्सिद्धिमभीप्सुभिः । अथ वैशाखपंचम्यां शेषं चाभ्यर्च्य मानवः ॥ ५ ॥
જે જે સિદ્ધિ ઇચ્છે તે તે કાર્ય તેના નિયમ મુજબ કરવું. ત્યારબાદ વૈશાખ પંચમીએ મનુષ્યે શેષ (અનંત)નું પણ પૂજન કરવું।
Verse 6
सर्वैर्नागगणैर्युक्तमभीष्टं लभते फलम् । तथा ज्येष्ठस्य पंचम्यां पितॄनभ्यर्चयेत्सुधीः ॥ ६ ॥
સમસ્ત નાગગણોની કૃપાથી ઇચ્છિત ફળ મળે છે. તેમજ જ્યેષ્ઠ માસની પંચમીએ વિદ્વાન વ્યક્તિએ પિતૃઓનું પૂજન કરવું।
Verse 7
सर्वकामफलावाप्तिर्भवेद्वै विप्रभोजनैः । अथाषाढस्य पंचम्यां वायुं सर्वगतं मुने ॥ ७ ॥
વિપ્રોને ભોજન કરાવવાથી સર્વ કામનાઓના ફળની પ્રાપ્તિ થાય છે. ત્યારબાદ, હે મુને, આષાઢ પંચમીએ સર્વવ્યાપી વાયુનું પૂજન કરવું।
Verse 8
ग्रामाद्बहिर्विनिर्गत्य धरोपस्थे समास्तितः । ध्वजं च पंचवर्णं तु वंशदंडाग्रसंस्थितम् ॥ ८ ॥
ગામની બહાર નીકળી તે ધરતી પર બેઠો. ત્યાં વાંસના દંડના શિખરે સ્થિર પંચવર્ણ ધ્વજ ઊભો કર્યો॥
Verse 9
समुच्छ्रितं निदध्यात्तु कल्पिताब्जे तु मध्यतः । ततस्तन्मूलदेशे तु दिक्षु सर्वासु नारद ॥ ९ ॥
તે ધ્વજને ઊંચે ઉઠેલો, કલ્પિત કમળના મધ્યમાં સ્થિત માની ધ્યાન કરવું. પછી, હે નારદ, તેના મૂળસ્થાને સર્વ દિશાઓમાં તેવી જ ભાવના કરવી॥
Verse 10
लोकपालान्समभ्यर्च्य कुर्याद्वायुपरीक्षणम् । प्रथमादिषु यामेषु यो यो वायुः प्रवर्तते ॥ १० ॥
લોકપાલોની યથાવિધી અર્ચના કરીને વાયુ-પરીક્ષણ કરવું. પ્રથમ વગેરે યામોમાં જે જે વાયુ પ્રવર્તે તેનું નિરીક્ષણ કરવું॥
Verse 11
तस्मै तस्मै दिगीशाय पूजां सम्यक् प्रकल्पयेत् । एवं स्थित्वा निराहारस्तत्र यामचतुष्टयम् ॥ ११ ॥
દરેક દિગીશ માટે સમ્યક પૂજાની રચના કરવી. આ રીતે સ્થિત રહી, નિરાહાર રહી, ત્યાં ચાર યામ સુધી નિવાસ કરવો॥
Verse 12
सायमागत्य गेहं स्वं भुक्त्वा स्वल्पं समाहितः । लोकपालान्नमस्कृत्य स्वप्याद्भूमितले शुचौ ॥ १२ ॥
સાંજે પોતાના ઘરે આવી, મન સમાધાનમાં રાખી થોડું ભોજન કરવું. લોકપાલોને નમસ્કાર કરીને શુચિ ભૂમિતલે શયન કરવું॥
Verse 13
यः स्वप्नो जायते तस्यां रात्रौ यामे चतुर्थके । स एव भविता नूनं स्वप्न इत्याह वै शिवः ॥ १३ ॥
રાત્રિના ચોથા યામમાં જે સ્વપ્ન ઉપજે, તે નિશ્ચયે સત્ય બની ફળ આપે—સ્વપ્ન વિષે શિવે એમ કહ્યું છે.
Verse 14
अशुभे तु समुत्पन्ने शिवपूजापरायणः । सोपवासो नयेदष्टयामं तद्दिनमेव वा ॥ १४ ॥
અશુભ ઘટના ઊભી થાય ત્યારે શિવપૂજામાં પરાયણ ભક્તે ઉપવાસ સાથે નિયમપૂર્વક આઠ યામ (પૂર્ણ દિવસ) અથવા ઓછામાં ઓછો એ જ દિવસ સાધનામાં વિતાવવો.
Verse 15
भोजयित्वा द्विजानष्टौ ततः शुभफलं लभेत् । व्रतमेतत्समुदितं शुभाशुभनिदर्शनम् ॥ १५ ॥
આઠ દ્વિજોને ભોજન કરાવી પછી શુભ ફળ પ્રાપ્ત થાય છે. આ વ્રત શુભ-અશુભ બંનેનું નિદર્શન કરનારું કહેવાયું છે.
Verse 16
नृणां सौभाग्यजनकमिह लोके परत्र च । श्रावणे कृष्णपंचम्यां व्रतं ह्यन्नसमृद्धिदम् ॥ १६ ॥
આ વ્રત મનુષ્યોને ઇહલોક અને પરલોક—બન્નેમાં સૌભાગ્ય આપનારું છે. શ્રાવણ માસની કૃષ્ણપંચમીએ કરવાથી તે અન્નસમૃદ્ધિ આપે છે.
Verse 17
चतुर्थ्यां दिनशेषे तु सर्वाण्यन्नानि नारद । पृथक् पात्रेषु संस्थाप्य जलैराप्लावयेत्सुधीः ॥ १७ ॥
હે નારદ, ચતુર્થીના દિવસે દિવસનો શેષ ભાગ બાકી હોય ત્યારે, બુદ્ધિમાને સર્વ અન્નને અલગ-અલગ પાત્રોમાં મૂકી જળથી સારી રીતે છાંટી ભીંજવવું જોઈએ.
Verse 18
ततो पात्रांतरे तत्तु निष्कास्यांबु निधापयेत् । प्रातर्भानौ समुदिते पितॄंश्चैव तथा ऋषीन् ॥ १८ ॥
પછી તે જળને બીજા પાત્રમાં કાઢી અલગ રાખવું. પ્રાતઃ સૂર્ય ઉગે ત્યારે તે જળથી પિતૃઓ તથા ઋષિઓનું તર્પણ કરવું.
Verse 19
देवांश्चाभ्यर्च्य सुस्नातं कृत्वा नैवेद्यमग्रतः । तदन्नं याचकेभ्यस्तु प्रयच्छेत्प्रीतमानसः ॥ १९ ॥
દેવોની આરાધના કરીને, સારી રીતે સ્નાન કરીને, આગળ નૈવેદ્ય મૂકી, પ્રસન્ન મનથી તે અન્ન યાચકોને આપવું.
Verse 20
सर्वं दिनं क्षिपेदेवं प्रदोषे तु शिवालये । गत्वा संपूजयेद्देवं लिंगरूपिणमीश्वरम् ॥ २० ॥
આ રીતે આખો દિવસ પસાર કરીને, પ્રદોષકાળે શિવાલયમાં જઈ, લિંગરૂપ ઈશ્વરનું વિધિવત્ પૂજન કરવું.
Verse 21
गंधपुष्पादिभिः सम्यक्पूजयित्वा महेश्वरम् । जपेत्पञ्चाक्षरी विद्यां शतं चापि सहस्रकम् ॥ २१ ॥
ગંધ, પુષ્પ વગેરે વડે મહેશ્વરનું યોગ્ય રીતે પૂજન કરીને, પંચાક્ષરી વિદ્યાનો જપ સો વાર અથવા હજાર વાર કરવો.
Verse 22
जपं निवेद्य देवाय भवाय भवरूपिणे । स्तुत्वा सर्वैर्वौदिकैश्च पौराणैश्चाप्यनाकुलः ॥ २२ ॥
પોતાનો જપ ભવરূপી ભવદેવને અર્પણ કરીને, નિર્વિઘ્ન મનથી વૈદિક તથા પૌરાણિક સ્તુતિઓ વડે તેમની સ્તુતિ કરવી.
Verse 23
प्रार्थयेद्देवमीशानं शश्वत्सर्वान्नसिद्धये । शारदीयानि चान्नानि तथा वासंतिकान्यपि ॥ २३ ॥
સર્વ પ્રકારના અન્નની અચૂક સિદ્ધિ માટે ઈશાન પ્રભુને સદા પ્રાર્થના કરવી જોઈએ—શારદીય અન્ન પણ અને વસંતિક અન્ન પણ।
Verse 24
यानि स्युस्तैः समृद्धोऽहं भूयां जन्मनि जन्मनि । एवं संप्रार्थ्य देवेशं गृहमागत्य वै स्वकम् ॥ २४ ॥
“એ જ આશીર્વાદોથી હું જન્મે જન્મે સમૃદ્ધ રહું.” એમ દેવેશને હૃદયપૂર્વક પ્રાર્થના કરીને તે પોતાના ઘેર પરત આવ્યો।
Verse 25
दत्वान्नं ब्राह्मणादिभ्यः पक्वं भुञ्जीत वाग्यतः । एतदन्नव्रतं विप्र विधिनाऽचरितं नृभिः ॥ २५ ॥
બ્રાહ્મણ વગેરેને પક્વ અન્ન દાન કરીને, વાણીમાં સંયમ રાખી પોતે પણ પક્વ અન્ન જ ભોજન કરવું. હે વિપ્ર, આ અન્નવ્રત છે, જે વિધિપૂર્વક આચરવું.
Verse 26
सर्वान्नसंपज्जनकं परलोके गतिप्रदम् । श्रावणे शुक्लपञ्चजम्यां नृभिरास्तिक्यतत्परैः ॥ २६ ॥
શ્રાવણ માસની શુક્લ પંચમીના દિવસે, આસ્તિક્યમાં તત્પર મનુષ્યોએ તે વ્રત આચરવું જોઈએ, જે સર્વ અન્નસમૃદ્ધિ આપે અને પરલોકમાં શુભ ગતિ પ્રદાન કરે।
Verse 27
द्वारस्योभयतो लेख्या गोमयेन विषोल्बणाः । गंधाद्यैः पूजयेत्तांश्च तथेंद्राणीमनंतरम् ॥ २७ ॥
દ્વારની બંને બાજુ ગોમયથી વિષનિવારક શુભ રેખાઓ/ચિહ્નો દોરવા. પછી ગંધ વગેરે ઉપચારોથી તે ચિહ્નોની પૂજા કરીને, ત્યારબાદ ઇન્દ્રાણીનું આરાધન કરવું.
Verse 28
संपूज्य स्वर्णरूप्यादिदध्यक्षतकुशांबुभिः । गन्धैः पुष्पैस्तथा धूपैर्दीपैर्नैवेद्यसंचयैः ॥ २८ ॥
સુવર્ણ-રૂપ્યાદિ દ્રવ્યો, દહીં, અક્ષત, કુશ અને પવિત્ર જળથી; તેમજ સુગંધ, પુષ્પ, ધૂપ, દીપ અને બહુ નૈવેદ્યથી દેવનું વિધિપૂર્વક પૂજન કરવું।
Verse 29
ततः प्रदक्षिणीकृत्य तद्द्रव्यं संप्रणम्य च । संप्रार्थ्य भक्तिभावेन विप्राग्र्येषु समर्पयेत् ॥ २९ ॥
પછી પ્રદક્ષિણા કરીને, તે દ્રવ્યને નમસ્કાર કરી; ભક્તિભાવથી પ્રાર્થના કરીને તેને શ્રેષ્ઠ બ્રાહ્મણોને અર્પણ કરવું।
Verse 30
यदिदं स्वर्णरौप्यादि द्रव्यं वै विप्रसात्कृतम् । तदनंतफलं भूयान्मम जन्मनि जन्मनि ॥ ३० ॥
આ સુવર્ણ-રૂપ્યાદિ દ્રવ્ય જે ખરેખર બ્રાહ્મણને અર્પણ થયું છે, તે મારા માટે જન્મે જન્મે અનંત ફળ આપનારું પુણ્ય બને।
Verse 31
इत्येवं ददतो द्रव्यं भक्तिभावेन नारद । प्रसन्नः स्याद्धनाध्यक्षः स्वर्णादिकसमृद्धिदः ॥ ३१ ॥
હે નારદ! આ રીતે જે ભક્તિભાવથી દ્રવ્ય દાન કરે છે, તેના પર ધનના અધિપતિ પ્રભુ પ્રસન્ન થાય છે અને સુવર્ણાદિ સમૃદ્ધિ આપે છે।
Verse 32
एतद्व्रतं नरः कृत्वा विप्रान्संभोज्य भक्तितः । पश्चात्स्वयं च भुञ्जीत दारापत्यसुहृद्दृतः ॥ ३२ ॥
આ વ્રત કરીને મનુષ્યે ભક્તિથી બ્રાહ્મણોને ભોજન કરાવવું; પછી પત્ની, સંતાન અને સુહૃદો સાથે પોતે પણ ભોજન કરવું।
Verse 33
भाद्रे तु कृष्णपंचम्यां नागान् क्षीरेण तर्पयेत् ॥ ३३ ॥
ભાદ્રપદ માસની કૃષ્ણપક્ષ પંચમીએ નાગોને દૂધથી તર્પણ કરીને તૃપ્ત કરવાં જોઈએ।
Verse 34
यस्तस्याऽसप्तमं यावत्कुलं सर्पात्सुनिर्भयम् । भाद्रस्य शुक्लपंचम्यां पूजयेदृषिसत्तमान् ॥ ३४ ॥
જે ભાદ્રપદની શુક્લપક્ષ પંચમીએ શ્રેષ્ઠ ઋષિઓની પૂજા કરે છે, તેનું કુળ સાતમી પેઢી સુધી સર્પભયથી સંપૂર્ણ નિર્ભય બને છે।
Verse 35
प्रातर्नद्यादिके स्नात्वा कृत्वा नित्यमतंद्रितः । गृहमागत्य यत्नेन वेदिकां कारयेन्मृदा ॥ ३५ ॥
સવારે નદી વગેરેમાં સ્નાન કરીને, આળસ વિના નિત્યકર્મો કરી, ઘેર આવી પ્રયત્નપૂર્વક માટીની વેદિકા બનાવડાવવી।
Verse 36
गोमयेनोपलिप्याथ कृत्वा पुष्पोपशोभिताम् । तत्रास्तीर्य कुशान्विप्रऋषीन्सप्त समर्चयेत् ॥ ३६ ॥
પછી ગોમયથી લિપીને પુષ્પોથી શોભિત કરવી; ત્યાં કુશ પાથરી સાત વિપ્ર-ઋષિઓની વિધિપૂર્વક પૂજા કરવી।
Verse 37
गन्धैश्च विविधैः पुष्पैर्धूपैर्दीपैः सुशोभनेः । कश्यपोऽत्रिर्भरद्वाजौ विश्वामित्रोऽथ गौतमः ॥ ३७ ॥
વિવિધ સુગંધો, અનેક પુષ્પો, ધૂપ અને દીપોથી અતિ શોભિત થઈ ત્યાં કશ્યપ, અત્રિ, ભરદ્વાજ, વિશ્વામિત્ર તથા ગૌતમ ઋષિ વિરાજમાન હતા।
Verse 38
जमदग्निर्वसिष्ठश्च सप्तैते ऋषयः स्मृताः । एतैभ्योऽघ्य च विधिवत्कल्पयित्वा प्रदाय च ॥ ३८ ॥
જમદગ્નિ અને વસિષ્ઠ—અન્ય સાથે મળીને એ સાત ઋષિ તરીકે સ્મરાય છે. વિધિ મુજબ અર્ઘ્ય તૈયાર કરી શ્રદ્ધાપૂર્વક તેમને અર્પણ કરવું.
Verse 39
नैवेद्यं विपचेद्वीमान्श्यामाकाद्यैरकृष्टकैः । तन्निवेद्य विसृज्येमान्स्वयं चाद्यात्तदेव हि ॥ ३९ ॥
શ્યામાક વગેરે અખેતી ધાન્યોથી વિષ્ણુ-આસન (વીમાન) માટે નૈવેદ્ય રાંધવું. તે નિવેદન કરીને તેમને મુક્ત કરવું અને પોતે પણ એ જ પ્રસાદ ગ્રહણ કરવો.
Verse 40
अनेन विधिना सप्त वर्षाणि प्रतिवत्सरम् । कृत्वा व्रतांते वरयेदाचार्यान् सप्त वैदिकान् ॥ ४० ॥
આ જ વિધિ પ્રમાણે દર વર્ષે સાત વર્ષ સુધી વ્રત કરવું. વ્રતના અંતે સાત વૈદિક આચાર્યોને યથોચિત સન્માન આપી દક્ષિણા અર્પણ કરવી.
Verse 41
प्रतिमाः सप्तकुर्वींत सुवर्णेन स्वशक्तितः । जटिलाः साक्षसूत्राश्च कमण्डलुसमन्विताः ॥ ४१ ॥
પોતાની શક્તિ મુજબ સોનાથી સાત પ્રતિમાઓ બનાવડાવવી—જટાધારી, યજ્ઞોપવીત સહિત અને કમંડલુથી યુક્ત.
Verse 42
संस्थाप्य कलशेष्वेतांस्ताम्रेषु मृन्मयेषु वा । स्नापयेद्विधिवद्भक्त्या पृथक्पंचामृतैरपि ॥ ४२ ॥
આને તાંબાના અથવા માટીના કલશોમાં સ્થાપિત કરીને, વિધિ મુજબ ભક્તિથી, અલગ અલગ પંચામૃતથી સ્નાન કરાવવું.
Verse 43
उपचारैः षोडशभिस्ततः संपूज्य भक्तितः । अर्घ्यं दत्वा ततो होमं तिलव्रीहियवादिभिः ॥ ४३ ॥
પછી ભક્તિપૂર્વક સોળ ઉપચારોથી સંપૂર્ણ પૂજા કરીને, અર્ઘ્ય અર્પણ કરી, તલ, ચોખા, જવ વગેરે વડે હોમ કરવો।
Verse 44
। सहस्तोमाइति ऋखा नामनन्त्रैस्तु वा पृथक् । पुण्यैर्मन्त्रैस्तथैवान्यैर्हुत्वा पूर्णाहुतिं चरेत् ॥ ४४ ॥
‘સહસ્તોમા’ નામની ઋચા જપતા, અથવા અલગથી પોતાના નામમંત્રોથી, પુણ્ય તથા અન્ય વિધિમંત્રોથી આહુતિ આપી અંતે પૂર્ણાહુતિ કરવી।
Verse 45
ततस्तु सप्त गा दद्याद्वस्त्रालंकारसंयुताः । आचार्यं पूजयेज्जैव वस्त्रालंकारभूषणैः ॥ ४५ ॥
ત્યારબાદ વસ્ત્ર અને આભૂષણોથી યુક્ત સાત ગાયો દાન કરવી; તેમજ આચાર્યને પણ વસ્ત્ર, આભૂષણ અને અલંકારોથી સન્માનપૂર્વક પૂજવો।
Verse 46
अनुज्ञया गुरोः पश्चान्मूर्तीर्विप्रेषु चार्पयेत् । भोजयित्वा तु तान्भक्त्या प्रणिपत्य विसर्जयेत् ॥ ४६ ॥
ગુરુની અનુજ્ઞા મેળવી પછી વિપ્રોને મૂર્તિઓ અર્પણ કરવી; તેમને ભક્તિપૂર્વક ભોજન કરાવી, પ્રણામ કરીને આદરથી વિદાય આપવી।
Verse 47
ततश्चेष्टैः सहासीनः स्वयं ब्राह्मणशेषितम् । भुंक्त्वा वै षड्रसोपेतं प्रमुद्यात्सह बंधुभिः ॥ ४७ ॥
પછી પોતાના સાથીઓ સાથે બેસીને, બ્રાહ્મણો પછી બચેલું ષડ્રસયુક્ત પ્રસાદ પોતે ભોગવી, બંધુઓ સાથે આનંદિત થવું।
Verse 48
एतत्कृत्वा व्रतं गांगं भोगान्भुक्त्वाथ वाञ्छितान् । सप्तर्षीणां प्रसादेन विमानवरगो भवेत् ॥ ४८ ॥
આ ગંગા-વ્રત કરીને અને ઇચ્છિત ભોગો ભોગવી લીધા પછી, સપ્તર્ષિઓની કૃપાથી મનુષ્ય ઉત્તમ દિવ્ય વિમાનનો યાત્રી બને છે।
Verse 49
आश्विने शुक्लपञ्चम्यामुपांगललिताव्रतम् ॥ ४९ ॥
આશ્વિન માસના શુક્લ પક્ષની પંચમીએ ‘ઉપાંગ-લલિતા વ્રત’ વિધિપૂર્વક કરવું જોઈએ।
Verse 50
तस्याः स्वर्णमयीं मूर्तिं शक्त्या निर्माय नारद । उपचारैः षोडशभिः पूजयेत्तां विधानतः ॥ ५० ॥
હે નારદ! પોતાની શક્તિ મુજબ તેની સ્વર્ણમયી મૂર્તિ બનાવી, ષોડશોપચારોથી વિધિપૂર્વક તેની પૂજા કરવી જોઈએ।
Verse 51
पक्वान्नं फलसंयुक्तं सघृतं दक्षिणान्वितम् । द्विजवर्याय दातव्यं व्रतसंपूर्तिहेतवे ॥ ५१ ॥
વ્રતની પૂર્ણતા માટે ફળસહિત પક્વાન્ન, ઘૃતસહિત અને દક્ષિણાસહિત, શ્રેષ્ઠ દ્વિજ (બ્રાહ્મણ)ને દાન આપવું જોઈએ।
Verse 52
सवाहना शक्तियुता वरदा पूजिता मया । मातर्मामनुगृह्याथ गम्यतां निजमंदिरम् ॥ ५२ ॥
હે માતા! તમે વાહનસહિત, શક્તિયુક્ત અને વરદાયિની છો; મારી પૂજા સ્વીકારી મને અનુગ્રહ કરો, અને પછી તમારા નિજ મંદિરે પધારો।
Verse 53
कार्तिके शुक्लपंचम्यां जयाव्रतमनुत्तमम् । कर्तव्यं पापनाशाय श्रद्धया द्विजसत्तम ॥ ५३ ॥
કાર્તિક શુક્લ પંચમીના દિવસે ‘જયા-વ્રત’ નામનું આ અનુત્તમ વ્રત પાપનાશ માટે શ્રદ્ધાપૂર્વક કરવું જોઈએ, હે દ્વિજશ્રેષ્ઠ।
Verse 54
पूजयित्वा जयां विप्र यथाविधि समाहितः । उपचारैः षोडशभिस्ततः शुचिरलंकृतः ॥ ५४ ॥
હે વિપ્ર, સમાહિત ચિત્તે વિધિ મુજબ જયાનું પૂજન કરીને, પછી શુચિ અને અલંકૃત થઈ ષોડશોપચાર અર્પણ કરવો।
Verse 55
विप्रैकं भोजयेच्चापि तस्मै दत्त्वा च दक्षिणाम् । विसर्जयेत्ततः पश्चात्स्वयं भुञ्जीत वाग्यतः ॥ ५५ ॥
એક બ્રાહ્મણને ભોજન કરાવવું; તેને દક્ષિણા આપી પછી આદરપૂર્વક વિદાય કરવો. ત્યારબાદ વાણી-સંયમ રાખીને પોતે ભોજન કરવું।
Verse 56
यस्तु वै भक्तिसंयुक्तः स्नानं कुर्य्याज्जयादिने । नश्यन्ति तस्य पापानि सिंहाक्रांता मृगा यथा ॥ ५६ ॥
જે ભક્તિપૂર્વક જયા-દિને સ્નાન કરે છે, તેના પાપો સિંહના આક્રમণে હરણો જેમ અદૃશ્ય થાય તેમ નાશ પામે છે।
Verse 57
यदश्वमेधावभृथे फलं स्नानेन कीर्तितम् । तत्फलं प्राप्यते विप्रस्नानेनापि जयादिने ॥ ५७ ॥
અશ્વમેધ યજ્ઞના અવભૃથ-સ્નાનથી જે ફળ કહેવામાં આવ્યું છે, હે વિપ્ર, જયા-દિને સ્નાનથી પણ એ જ ફળ પ્રાપ્ત થાય છે।
Verse 58
अपुत्रो लभते पुत्रं वंध्या गभ च विंदति । रोगी रोगात्प्रमुच्येत बद्धो मुच्येत बंधनात् ॥ ५८ ॥
અપુત્રને પુત્ર પ્રાપ્ત થાય છે, વંધ્યા સ્ત્રી પણ ગર્ભ ધારણ કરે છે. રોગી રોગથી મુક્ત થાય છે અને બંધાયેલો બંધનમાંથી છૂટે છે.
Verse 59
मार्गशुक्ले च पञ्चम्यां नागानिष्ट्वा विधानतः । नागेभ्यो ह्यभयं लब्ध्वा मोदते सह बांधवैः ॥ ५९ ॥
માર્ગશીર્ષ માસના શુક્લપક્ષની પંચમીએ વિધાન મુજબ નાગદેવોની પૂજા કરીને, નાગોથી અભય પ્રાપ્ત કરી તે પોતાના બંધુઓ સાથે આનંદ કરે છે.
Verse 60
पौषेऽपि शुक्लपञ्चम्यां सम्पूज्य मधुसूदनम् । लभते बाञ्छितान्कामान्नात्र कार्या विचारणा ॥ ६० ॥
પૌષ માસમાં પણ શુક્લ પંચમીએ મધુસૂદન (વિષ્ણુ)નું સમ્યક પૂજન કરવાથી ઇચ્છિત કામનાઓ પ્રાપ્ત થાય છે; તેમાં વિચારવાની જરૂર નથી.
Verse 61
पंचम्यां प्रतिमासे तु शुक्ले कृष्णे च नारद । पितॄणां पूजनं शस्तं नागानां चापि सर्वथा ॥ ६१ ॥
હે નારદ! દરેક માસની પંચમીએ—શુક્લ અને કૃષ્ણ બંને પક્ષમાં—પિતૃઓનું પૂજન કલ્યાણકારી છે, અને નાગદેવોનું પૂજન પણ સર્વથા હિતકારી છે.
Verse 62
इति श्रीबृहन्नारदीयपुराणे पूर्वभागे बृहदुपाख्याने चतुर्थपादे द्वादशमासस्थपञ्चमीव्रतनिरूपणं नाम चतुर्दशाधिकशततमोऽध्यायः ॥ ११४ ॥
આ રીતે શ્રી બૃહન્નારદીય પુરાણના પૂર્વભાગમાં, બૃહદુપાખ્યાનના ચતુર્થ પાદમાં ‘દ્વાદશ માસસ્થ પંચમીવ્રત નિરૂપણ’ નામનો એકસો ચૌદમો અધ્યાય સમાપ્ત થયો.
The chapter explicitly places Matsya Jayantī on Caitra (Madhu) bright-fortnight Pañcamī and frames it as a festival worship of Viṣṇu’s Matsya avatāra, making Pañcamī a calendrical anchor for avatāra-smaraṇa and Vaiṣṇava pūjā.
It combines external ritual (going beyond the village, installing a five-colored banner on bamboo, worshipping loka-pālas) with an internal yogic diagnostic (examining which vital wind is active across yāmas) and a oneiric validation rule: dreams in the fourth watch are said to be predictive, with remedial fasting and brāhmaṇa-feeding when inauspicious signs arise.
The Śrāvaṇa Kṛṣṇa Pañcamī discipline structures food as sacred economy: preparing and sprinkling foods, honoring Pitṛs/Ṛṣis, gifting to supplicants, then performing pradoṣa liṅga worship with pañcākṣarī japa and explicit prayers for seasonal grain supplies—linking ethical distribution, mantra, and agrarian well-being.
Milk-offerings and prescribed Nāga worship on Pañcamī are said to confer protection and fearlessness from serpents, extending benefit to one’s lineage (noted up to seven generations in the Bhādrapada Śukla Pañcamī context).