HomeMatsya PuranaAdh. 67Shloka 25
Previous Verse

Matsya Purana 67.25Eclipse-Time Planetary Bath, Chapter 67, Shloka 25

य इदं शृणुयान्नित्यं श्रावयेद्वापि मानवः सर्वपापविनिर्मुक्तः शक्रलोके महीयते //

ya idaṃ śṛṇuyānnityaṃ śrāvayedvāpi mānavaḥ sarvapāpavinirmuktaḥ śakraloke mahīyate //

જે મનુષ્ય આને નિત્ય સાંભળે છે અથવા બીજાને સાંભળાવે છે, તે સર્વ પાપોથી મુક્ત થઈ શક્રલોક (ઇન્દ્રલોક)માં માન પામે છે.

yaḥwhoever
yaḥ:
idamthis (teaching/section)
idam:
śṛṇuyātshould listen/hear
śṛṇuyāt:
nityamdaily/regularly
nityam:
śrāvayetshould make (others) recite/should cause to be heard
śrāvayet:
vā apior even
vā api:
mānavaḥa human being/person
mānavaḥ:
sarvaall
sarva:
pāpasins/evil deeds
pāpa:
vinirmuktaḥcompletely released/freed
vinirmuktaḥ:
śakra-lokein Śakra’s world (Indra’s heaven)
śakra-loke:
mahīyateis honored/is exalted
mahīyate:
Sūta (Purāṇic narrator) conveying the phala-śruti in the Matsya Purāṇa’s discourse tradition
Śakra (Indra)
Phala-śrutiŚravaṇaPāṭhaPunyaDharma

FAQs

This verse does not describe pralaya events directly; it functions as a phala-śruti, promising spiritual merit (sin-removal and heavenly honor) for hearing or facilitating recitation of the text.

It supports the dharmic practice of śravaṇa (listening) and śrāvana/pravacana (arranging recitation) as regular disciplines; for householders and rulers, sponsoring readings and ensuring public access to sacred instruction is presented as a merit-generating duty.

No specific Vāstu or temple-building rule is stated here; the ritual takeaway is the efficacy of nitya-śravaṇa (regular listening) and śrāvayet (causing recitation) as a meritorious religious observance.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Matsya Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App