Adhyaya 24 — Kuvalayashva’s Refusal of Gifts and the Vision of Madalasa’s Maya
जड उवाच प्रणिपत्य भुजङ्गेशं पुत्रः शत्रुजितस्ततः ।
प्रत्युवाच महात्मानं प्रेमलज्जासमन्वितः ॥
jaḍa uvāca praṇipatya bhujaṅgeśaṃ putraḥ śatrujitastataḥ / pratyuvāca mahātmānaṃ premalajjāsamanvitaḥ
જડાએ કહ્યું—ત્યારે શત્રુજિતનો પુત્ર નાગોના સ્વામીને પ્રણામ કરીને, સ્નેહ અને વિનયજન્ય લજ્જાથી ભરાઈ, તે મહાત્માને ઉત્તર આપ્યો।
{ "primaryRasa": "bhakti", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Right relationship to knowledge begins with humility (praṇipāta). Even in wondrous or tense circumstances, the Purāṇic ethic elevates respectful address to the wise/elder as a prerequisite for clarity.
Ānucarita: narrative etiquette and characterization within an episode.
‘Bhujaṅgeśa’ can symbolically indicate kuṇḍalinī/serpentine power; bowing to it suggests submission of ego before subtle power, so that perception is purified before encountering māyā.