Previous Verse

Shloka 95

Adhyaya 14The Messenger of Yama Explains Karmic Retribution and the Causes of Naraka Torments

नरकप्रच्युतानि यानि यैर्यैरिहितपातकैः ।

प्रयान्ति योनिजातानि तन्मे निगदतः शृणु ॥

narakapracyutā yāni yair yair vihitapātakaiḥ /

prayānti yonijātāni tan me nigadataḥ śṛṇu

મારી પાસેથી સાંભળો, જેમ હું જાહેર કરું છું—નરકમાંથી પતિત થયા પછી, તેમણે કરેલા પાપના વિશેષ અનુસાર તેઓ વિવિધ યોનિઓમાં કયા કયા જન્મોમાં પ્રવેશે છે।

naraka-pracyutānifallen down from hell (released from hell)
naraka-pracyutāni:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnaraka+pracyuta (प्रातिपदिक; naraka + pra-√cyu (च्यु धातु) क्त)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन); past passive participle (क्त) used adjectivally
yāniwhich (beings)
yāni:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (यद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन); relative pronoun
yaiḥby which
yaiḥ:
Karaṇa/Hetu (करण/हेतु)
TypeNoun
Rootyad (यद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter (पुं/नपुंसक), Instrumental (तृतीया/3), Plural (बहुवचन); relative pronoun
yaiḥby whichever (sins)
yaiḥ:
Karaṇa/Hetu (करण/हेतु)
TypeNoun
Rootyad (यद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter (पुं/नपुंसक), Instrumental (तृतीया/3), Plural (बहुवचन); repetition for distributive sense
vihita-pātakaiḥby the prescribed/committed sins
vihita-pātakaiḥ:
Karaṇa/Hetu (करण/हेतु)
TypeNoun
Rootvihita+pātaka (प्रातिपदिक; vi-√dhā (धा धातु) क्त + pātaka)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Plural (बहुवचन)
prayāntigo forth / proceed
prayānti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√yā (या धातु)
FormPresent tense (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
yoni-jātānibirths in various wombs/species
yoni-jātāni:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyoni+jāta (प्रातिपदिक; yoni + √jan (जन् धातु) क्त)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Plural (बहुवचन); PPP (क्त) used substantively
tatthat (account)
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
meof me / to me
me:
Sambandha (सम्बन्ध; षष्ठी)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन)
nigadataḥwhile (I am) telling
nigadataḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootni-√gad (गद् धातु)
FormPresent active participle (शतृ), Genitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन), Masculine (पुंलिङ्ग); ‘of (me) speaking’
śṛṇulisten
śṛṇu:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√śru (श्रु धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
Yamakiṅkara introducing a catalog of karmic rebirths

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Yama
KarmaRebirth taxonomyMoral causalityDidactic catalog

FAQs

Actions are portrayed as specifying not only suffering but also the form of future embodiment. The moral universe is ordered: choices shape destiny in precise ways.

Didactic dharma material; not one of the five canonical purāṇic marks.

‘Yoni’ can be read as a psychological state as well as a biological one: repeated habits generate corresponding ‘forms’ of experience and limitation.