Adhyāya 6: Kaṅka (Yudhiṣṭhira) Seeks Refuge in Virāṭa’s Assembly
भविष्यत्यचिरादेव संग्रामे विजयस्तव । मम प्रसादान्निर्जित्य हत्वा कौरववाहिनीम्
bhaviṣyaty acirād eva saṅgrāme vijayas tava | mama prasādān nirjitya hatvā kaurava-vāhinīm ||
વૈશંપાયન બોલ્યા— અચિર સમયમાં જ યુદ્ધમાં વિજય તારો થશે. મારા પ્રસાદથી તું કૌરવવાહિનીને જીતીને તેનો સંહાર કરીશ. પછી કંટકરહિત રાજ્ય સ્થાપી ફરી આ ધરતીનું સુખ ભોગવીશ. હે રાજન! ભાઈઓ સાથે તું પૂર્ણ આનંદ પ્રાપ્ત કરીશ.
वैशम्पायन उवाच
The verse emphasizes confidence grounded in righteous purpose and the assurance of protective grace: when a just cause is upheld, obstacles and hostile forces are eventually removed, enabling stable and ethical rule (niṣkaṇṭaka rājya).
A prophetic assurance is given to King Yudhiṣṭhira that victory will come soon; by the speaker’s grace he will defeat the Kaurava forces, regain secure kingship, and experience happiness again together with his brothers.