Adhyāya 6: Kaṅka (Yudhiṣṭhira) Seeks Refuge in Virāṭa’s Assembly
देव्युवाच शृणु राजन् महाबाहो मदीयं वचन प्रभो
devy uvāca śṛṇu rājan mahābāho madīyaṃ vacanaṃ prabho | śīghraṃ te saṃgrāme vijayo bhaviṣyati | mama prasādāt kaurava-senāṃ jitvā tāṃ ca saṃhṛtya tvaṃ niṣkaṇṭakaṃ rājyaṃ kariṣyasi punaś ca pṛthivyāḥ sukhaṃ bhokṣyasi | rājan bhrātṛbhiḥ saha pūrṇa-prasannatāṃ prāpsyasi ||
દેવી બોલી— હે રાજન, મહાબાહુ પ્રભુ! મારું વચન સાંભળ. સમર્થ નરેશ! અચિર સમયમાં જ તને યુદ્ધમાં વિજય મળશે. મારા પ્રસાદથી તું કૌરવસેનાને પરાજિત કરીને તેનો સંહાર કરીશ; પછી કંટકરહિત રાજ્ય સ્થાપી ફરી આ પૃથ્વીનું સુખ ભોગવીશ. હે રાજન! ભાઈઓ સાથે તને પૂર્ણ સંતોષ અને આનંદ પ્રાપ્ત થશે.
वैशम्पायन उवाच
The verse emphasizes divine sanction for righteous restoration: when a king aligned with dharma endures hardship, grace and right action culminate in victory and the re-establishment of orderly rule (niṣkaṇṭaka rājya), bringing welfare to the land and harmony among kin.
A Goddess addresses Yudhiṣṭhira with a promise: he will soon win the coming war, defeat and destroy the Kaurava forces, regain unobstructed sovereignty, and enjoy prosperity again, attaining full happiness together with his brothers.