Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Arjuna’s Concentrated Archery and the Rout of the Kaurava Mahārathas

Gāṇḍīva-Nirghoṣa Episode

कृपस्य रथमास्थाय वैराटिरकुतो भय: । प्रदक्षिणमुपावृत्य तस्थौ तस्याग्रतो बली

kṛpasya ratham āsthāya vairāṭir akuto bhayaḥ | pradakṣiṇam upāvṛtya tasthau tasyāgrato balī ||

વૈરાટિ ઉત્તર કોઈ તરફથી ભયભીત ન હતો. તેણે કૃપના રથને આરૂઢ/સમીપ કરી જમણી તરફ ફેરવી પ્રદક્ષિણા કરી અને તે બલવાન તેમના સામે ઊભો રહ્યો।

कृपस्यof Kripa
कृपस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootकृप (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Singular
रथम्chariot
रथम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
आस्थायhaving mounted/ascended
आस्थाय:
Karta
TypeVerb
Rootआ-स्था (धातु)
FormAbsolutive (क्त्वा/ल्यप्), Parasmaipada (usage), Non-finite
वैराटिःthe son of Virata (Uttara)
वैराटिः:
Karta
TypeNoun
Rootवैराटि (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
अकुतोभयःone who has no fear from any side; fearless
अकुतोभयः:
Karta
TypeAdjective
Rootअकुतोभय (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रदक्षिणम्clockwise; in circumambulation
प्रदक्षिणम्:
Kriya-vishesana
TypeIndeclinable
Rootप्रदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formtrue
उपावृत्यhaving gone around/returned around (circumambulating)
उपावृत्य:
Karta
TypeVerb
Rootउप-आ-वृत् (धातु)
FormAbsolutive (क्त्वा/ल्यप्), Parasmaipada (usage), Non-finite
तस्थौstood
तस्थौ:
Karta
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
FormPerfect (लिट्), Third, Singular, Parasmaipada
तस्यof him; his
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
अग्रतःin front (of)
अग्रतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअग्र (प्रातिपदिक)
Formtrue
बलीmighty; strong
बली:
Karta
TypeAdjective
Rootबलिन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kṛpa (Kṛpācārya)
V
Vairāṭi (Uttara, prince of Virāṭa)
C
chariot (ratha)

Educational Q&A

Even in a martial setting, kṣatriya behavior can combine fearlessness with disciplined protocol: confidence (akuto-bhaya) is shown alongside a formal gesture of respect (pradakṣiṇā), indicating that power is ideally tempered by restraint and propriety.

Uttara, the prince of Virāṭa, mounts Kṛpa’s chariot, wheels it in a rightward circumambulation, and then stops directly in front of Kṛpa—positioning himself boldly while also performing a conventional sign of honor.