Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

युधिष्ठिरस्य अर्जुनप्रेषण-युक्तिवर्णनम् | Yudhiṣṭhira’s Rationale for Sending Arjuna and Request to Dhaumya

ऋषयो भ्यागतास्तत्र देव्या भकत्या तपोधना: । आतिदथ्यं च कृतं तेषां शाकेन किल भारत

ṛṣayo ’bhyāgatās tatra devyā bhaktyā tapodhanāḥ | ātithyaṃ ca kṛtaṃ teṣāṃ śākena kila bhārata ||

હે ભારત! દેવીની ભક્તિથી પ્રેરિત થઈ તપોધન ઋષિઓ ત્યાં આવ્યા. અને તે દેવીએ તેમને શાક (સાગ) દ્વારા જ আতિથ્ય-સત્કાર કર્યો—એવું કહેવાય છે.

ऋषयःsages
ऋषयः:
Karta
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Nominative, Plural
अभ्यागताःhaving arrived
अभ्यागताः:
Karta
TypeVerb
Rootअभि-आ-गम्
FormMasculine, Nominative, Plural, क्त (past passive participle)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
देव्याःof the goddess
देव्याः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदेवी
FormFeminine, Genitive, Singular
भक्त्याby devotion
भक्त्या:
Karana
TypeNoun
Rootभक्ति
FormFeminine, Instrumental, Singular
तपोधनाःascetics rich in austerity (great sages)
तपोधनाः:
Karta
TypeNoun
Rootतपोधन
FormMasculine, Nominative, Plural
आतिथ्यम्hospitality
आतिथ्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootआतिथ्य
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
कृतम्was done
कृतम्:
TypeVerb
Rootकृ
FormNeuter, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
तेषाम्for them / of them
तेषाम्:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Genitive, Plural
शाकेनwith vegetables/greens
शाकेन:
Karana
TypeNoun
Rootशाक
FormNeuter, Instrumental, Singular
किलindeed / it is said
किल:
TypeIndeclinable
Rootकिल
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
नरेश्वरO lord of men (king)
नरेश्वर:
TypeNoun
Rootनरेश्वर
FormMasculine, Vocative, Singular

घुलस्त्य उवाच

ṛṣayaḥ (sages)
D
devī (the goddess)
Ś
śāka (leafy greens/vegetable food)
B
Bhārata (addressee)

Educational Q&A

True hospitality (ātithya-dharma) depends on sincerity and reverence, not luxury; even simple food offered with devotion and discipline becomes ethically and spiritually significant.

Sages, impressed by the goddess’s devotion, come to her. She receives them respectfully and serves them a simple meal of śāka (leafy greens), demonstrating austere yet proper guest-honoring conduct.