Sudeva Identifies Damayantī in Cedi (सुदेवेन दमयन्ती-परिचयः)
तेषामापततां वेग: करिणां दुःसहो5भवत् | नगाग्रादिव शीर्णानां शुद्रणां पततां क्षितौ
teṣām āpatatāṁ vegaḥ kariṇāṁ duḥsaho 'bhavat | nagāgrād iva śīrṇānāṁ śikharāṇāṁ patatāṁ kṣitau ||
તે ધસી આવતાં હાથીઓનો વેગ તે ટોળા માટે અસહ્ય બની ગયો—જાણે પર્વતશિખરો તૂટી ધરતી પર ધડાકાભેર પડ્યા હોય।
बृहदश्चव उवाच
Uncontrolled power—like a stampede—can become unbearable and destructive; the verse implicitly commends foresight, restraint, and careful judgment when confronting sudden, overwhelming force.
Bṛhadaśva describes a group facing a terrifying onrush of wild elephants, whose charge is compared to massive mountain-peaks breaking off and crashing to the ground.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.