Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 3.286.17Vana Parva, Adhyaya 286, Shloka 17

Karṇa–Sūrya Saṃvāda: Satya, Dāna, and the Amoghā Śakti (कर्ण–सूर्यसंवादः)

इति तस्य ब्रुवाणस्य दूतस्य परुषं वच: । श्रुत्वा न ममृषे राजा रावण: क्रोधमूर्च्छित:,श्रीरामचन्द्रजीके दूतके मुखसे ऐसी कठोर बातें सुनकर राजा रावण सहन न कर सका। वह क्रोधसे मूर्च्छित हो उठा

iti tasya bruvāṇasya dūtasya paruṣaṃ vacaḥ | śrutvā na mamṛṣe rājā rāvaṇaḥ krodha-mūrcchitaḥ ||

તે દૂતના મુખેથી એવા કઠોર વચનો સાંભળીને રાજા રાવણ સહન ન કરી શક્યો; ક્રોધથી મૂર્છિત થયો હોય તેમ રોષે ભરાઈ ઊઠ્યો।

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
तस्यof him
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, genitive, singular
ब्रुवाणस्यof (the one) speaking
ब्रुवाणस्य:
TypeVerb
Rootब्रू
Formशतृ (present active participle), masculine/neuter, genitive, singular
दूतस्यof the messenger
दूतस्य:
TypeNoun
Rootदूत
Formmasculine, genitive, singular
परुषम्harsh
परुषम्:
TypeAdjective
Rootपरुष
Formneuter, accusative, singular
वचःspeech/words
वचः:
Karma
TypeNoun
Rootवचस्
Formneuter, accusative, singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
not
:
TypeIndeclinable
Root
ममृषेendured/tolerated
ममृषे:
TypeVerb
Rootमृष्
Formलिट् (perfect), परस्मैपद, 3rd, singular
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
Formmasculine, nominative, singular
रावणःRavana
रावणः:
Karta
TypeNoun
Rootरावण
Formmasculine, nominative, singular
क्रोध-मूर्च्छितःovercome by anger
क्रोध-मूर्च्छितः:
TypeAdjective
Rootक्रोध + मूर्च्छित
Formmasculine, nominative, singular, क्त (past passive participle from मूर्छ्)

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
R
Rāvaṇa
D
dūta (messenger)

Educational Q&A

Harsh speech can ignite anger, but the ethical burden lies in self-restraint: a ruler who cannot tolerate provocation becomes vulnerable to adharma, losing judgment and proportionality in response.

Mārkaṇḍeya narrates that a messenger delivers severe, offensive words; upon hearing them, King Rāvaṇa cannot bear the insult and is overwhelmed by anger, signaling an escalation toward conflict.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App