Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

कण्वोपदेशः—नश्वरबलविवेकः तथा मातलिगुणकेश्याः आख्यानारम्भः

Kaṇva’s Counsel on Impermanent Power; Opening of the Mātali–Guṇakeśī Narrative

“उस समय सर्वथा निर्भय, उदार एवं विद्वान ब्राह्मणोंने बारंबार आत्मप्रशंसा करनेवाले उन नरेशको मना किया ।। निषिध्यमानो5प्यसकृत्‌ पृच्छत्येव स वै द्विजान्‌ । अतिमान श्रिया मत्तं तमूचुरब्राह्मिणास्तदा,“उनके मना करनेपर भी वे ब्राह्मणोंसे बार-बार प्रश्न करते ही रहे। उनका अहंकार बहुत बढ़ गया था। वे धन-वैभवके मदसे मतवाले हो गये थे। राजाको यही (बारंबार) प्रश्न दुहराते देख वेदके सिद्धान्तका साक्षात्कार करनेवाले महामना तपस्वी ब्राह्मण क्रोधसे तमतमा उठे और उनसे इस प्रकार बोले--

niṣidhyamāno 'py asakṛt pṛcchaty eva sa vai dvijān | atimānaḥ śriyā mattaṃ tam ūcur brāhmaṇās tadā ||

વારંવાર રોક્યા છતાં તે રાજા બ્રાહ્મણોને ફરી ફરી પ્રશ્ન કરતો જ રહ્યો. અતિશય અહંકારથી ફૂલેલો અને ઐશ્વર્યના મદમાં મત્ત બનીને તે અટકતો ન હતો. તેને એ જ પ્રશ્ન પુનઃપુનઃ પૂછતો જોઈ, વેદતત્ત્વના દર્શન કરનારા મહાત્મા તપસ્વી બ્રાહ્મણો ક્રોધે પ્રજ્વલિત થયા અને તેને આ રીતે બોલ્યા—

निषिध्यमानःbeing forbidden / being restrained
निषिध्यमानः:
Karta
TypeVerb
Rootनिषिध् (धातु) → निषिध्यमान (कृदन्त)
Formकर्मणि (passive), वर्तमान (present), शानच् (present passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अपिeven / although
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
असकृत्repeatedly
असकृत्:
TypeIndeclinable
Rootअसकृत्
पृच्छतिasks
पृच्छति:
TypeVerb
Rootप्रच्छ् (धातु)
Formलट्, present, प्रथम, एकवचन, परस्मैपद
एवindeed / just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सःhe
सः:
Karta
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वैindeed (emphatic particle)
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
द्विजान्the brahmins (twice-born)
द्विजान्:
Karma
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
अतिमानम्excessive pride
अतिमानम्:
TypeNoun
Rootअतिमान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
श्रियाby prosperity / by wealth
श्रिया:
Karana
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
मत्तम्intoxicated / arrogant
मत्तम्:
TypeAdjective
Rootमत्त (प्रातिपदिक; कृदन्त-भाव)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तम्him
तम्:
Karma
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ऊचुःsaid
ऊचुः:
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्, perfect, प्रथम, बहुवचन, परस्मैपद
ब्राह्मणाःthe brahmins
ब्राह्मणाः:
Karta
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
dvijāḥ (Brahmins)
A
a king (unnamed in this verse)

Educational Q&A

Repeated questioning driven by ego and self-praise is not genuine seeking; prosperity can intoxicate the mind, and dharmic counsel requires humility and restraint. When pride dominates, even wise teachers may respond with stern correction.

A king, despite being repeatedly discouraged, keeps pressing the Brahmins with the same questions. Seeing his arrogance and wealth-intoxication, the Brahmins become angry and prepare to answer him sharply.