इन्द्रस्य दुःखप्राप्तिः—त्रिशिरोवधः, वृत्रोत्पत्तिः, जृम्भिकाजननम्
Indra’s Distress: Slaying of Triśiras, Birth of Vṛtra, and the Origin of Yawning
संक़रुद्धयोर्महाघोरं प्रसक्ते कुरुसत्तम । ततो जग्राह देवेन्द्र वत्रो वीर: शतक्रतुम्,कुरुश्रष्ठ! वे दोनों क्रोधमें भरे हुए थे। उनमें अत्यन्त घोर संग्राम होने लगा। तदनन्तर कुपित हुए वीर वृत्रासुरने शतक्रतु इन्द्रको पकड़ लिया और मुँह बाकर उन्हें उसके भीतर डाल लिया। वृत्रासुरके द्वारा इन्द्रके ग्रस लिये जानेपर सम्पूर्ण श्रेष्ठ देवता घबरा गये
saṅkruddhayor mahāghoraṃ prasakte kurusattama | tato jagrāha devendraṃ vṛtro vīraḥ śatakratum ||
કુરુશ્રેષ્ઠ! જ્યારે બંને ક્રોધથી ભરાઈ અત્યંત ઘોર યુદ્ધમાં પ્રવૃત્ત થયા, ત્યારે વીરસ્વરૂપ વૃત્રે દેવೇಂದ್ರ શતક્રતુ ઇન્દ્રને પકડી લીધો.
शल्य उवाच
The verse highlights how uncontrolled anger escalates conflict into terrifying violence, even among mighty beings; it implicitly warns that wrath can overturn stability and endanger the very guardians of order.
In the midst of a fierce battle fueled by mutual rage, Vṛtra overpowers Indra and physically seizes him—marking a sudden reversal in the struggle between the gods’ king and his formidable adversary.