इन्द्रस्य दुःखप्राप्तिः—त्रिशिरोवधः, वृत्रोत्पत्तिः, जृम्भिकाजननम्
Indra’s Distress: Slaying of Triśiras, Birth of Vṛtra, and the Origin of Yawning
] ॥। फि ॥// ।॑ !!/ | / |, है शक्रं जहीति चाप्युक्तो जगाम त्रिदिवं ततः | ततो युद्धं समभवद् वृत्रवासवयो्महत्,तब त्वष्टाने कहा--“इन्द्रको मार डालो।” उनके ऐसा कहनेपर वृत्रासुर स्वर्गलोकमें गया। तदनन्तर वृत्रासुर तथा इन्द्रमें बड़ा भारी युद्ध छिड़ गया
tvaṣṭāneha—“śakraṃ jahī” iti cāpy ukto vṛtro jagāma tridivaṃ tataḥ | tato yuddhaṃ samabhavad vṛtra-vāsavayoḥ mahat ||
ત્યારે ત્વષ્ટાએ તેને કહ્યું— “શક્ર (ઇન્દ્ર) ને મારી નાખો.” એવું કહેવાતાં વૃત્રાસુર સ્વર્ગલોકમાં ગયો. ત્યારબાદ વૃત્ર અને વાસવ (ઇન્દ્ર) વચ્ચે અત્યંત ભયંકર યુદ્ધ શરૂ થયું.
शल्य उवाच
The verse highlights how a forceful directive—especially one rooted in anger or revenge—can set in motion large-scale violence. It implicitly cautions that speech and intention (saṅkalpa) are ethically potent: when authority legitimizes hostility, conflict rapidly becomes inevitable and destructive.
Śalya recounts the mythic episode where Tvaṣṭṛ tells Vṛtra to kill Indra (Śakra). Vṛtra then goes to heaven, and a great battle erupts between Vṛtra and Indra (Vāsava).