Udyoga-parva Adhyāya 71 — Kṣatra-dharma Counsel, Public Legitimacy, and Mobilization
न चापि मम पर्याप्ता: सहिता: सर्वपार्थिवा: । क्रुद्धस्य संयुगे स्थातुं सिंहस्येवेतरे मृगा:
na cāpi mama paryāptāḥ sahitāḥ sarvapārthivāḥ | kruddhasya saṃyuge sthātuṃ siṃhasyevetare mṛgāḥ ||
મારા તિરસ્કારના ભયથી પણ તમે ચિંતિત ન થાઓ; કારણ કે જેમ ક્રોધથી ભરેલા સિંહ સામે બીજા પશુઓ ટકી શકતા નથી, તેમ હું કોપ કરું તો પૃથ્વીના બધા રાજાઓ ભેગા થઈને પણ યુદ્ધમાં મારા સામે ઊભા રહી શકશે નહીં।
युधिछिर उवाच
The verse highlights the overwhelming force of a warrior’s wrath and authority, using the lion metaphor to convey unmatched dominance; ethically, it also implies that such power must be governed by dharma and restraint, since anger is potent but dangerous.
Yudhiṣṭhira speaks assertively about his capacity in battle: if provoked to anger, even a coalition of kings could not withstand him—framing his strength as a deterrent and emphasizing the seriousness of pushing a dharmic ruler toward wrath.