Udyoga-parva Adhyāya 47 — Arjuna’s Deterrent Declaration
Sañjaya’s Report
महाभये वीतभय: कृतास्त्र: समागमे शत्रुबलावमर्दी । सकृद् रथेनाप्रतिमान् रथौघान् पदातिसंघान् गदयाभिनिध्नन्
sañjaya uvāca |
mahābhaye vītabhayaḥ kṛtāstraḥ samāgame śatrubalāvamardī |
sakṛd rathenāpratimān rathaughān padātisaṅghān gadayābhinighnan ||
સંજય બોલ્યા—મહાભયમાં પણ જે નિર્ભય રહે છે, જેને અસ્ત્ર-શસ્ત્રનું પૂર્ણ શિક્ષણ છે અને સમરમાં શત્રુબળને રौંદી નાખે છે—એ જ ભીમસેન એકમાત્ર રથ પર આરુઢ થઈ ગદાના પ્રહારો વડે અપરિમિત રથસમૂહો અને ઘન પદાતિદળોને ચકનાચૂર કરતો જશે; ત્યારે યુદ્ધની વચ્ચે જ ધૃતરાષ્ટ્રપુત્ર મનમાં મન આ યુદ્ધ ઉકેલ્યું તેનો પસ્તાવો કરશે।
संजय उवाच
The verse highlights the terrifying competence of a righteous warrior—fearless and fully trained—while implicitly warning that initiating an unjust war invites catastrophic destruction and later remorse for those responsible.
Sanjaya describes Bhimasena’s battlefield prowess: riding a single chariot, he will smash through vast formations of enemy chariots and infantry with his mace, crushing the enemy’s strength in the coming conflict.