स्वस्ति वाच्य द्विजानादौ ततः कार्ये प्रवर्तिते । समाप्ते पर्वणि ततः स्वशकक््त्या पूजयेद् द्विजान्
svasti vācya dvijān ādau tataḥ kārye pravartite | samāpte parvaṇi tataḥ svaśaktyā pūjayed dvijān ||
વૈશમ્પાયન બોલ્યા— પ્રથમ દ્વિજ બ્રાહ્મણો પાસેથી સ્વસ્તિવાચન કરાવી, પછી કથાવાચન/અનુષ્ઠાનનું કાર્ય આરંભ કરાવવું. પર્વ પૂર્ણ થયા પછી, પોતાની શક્તિ અનુસાર તે બ્રાહ્મણોની પૂજા-સત્કાર કરવો.
वैशम्पायन उवाच
Begin sacred or formal undertakings with auspicious benedictions, and conclude by honoring the officiants/reciters—especially Brahmins—according to one’s means, emphasizing gratitude, propriety, and dharmic reciprocity.
Vaiśampāyana gives a procedural instruction for conducting a parvan/recitation: first arrange the ‘svasti’ blessing by Brahmins to inaugurate the work, and after the section ends, offer them due honor and worship within one’s capacity.