अध्याय ३५१ — उञ्छवृत्ति-व्रतसिद्धेः मानुषस्य परमगतिः
Sūrya–Nāga Dialogue on the Perfected Gleaner-Ascetic
ससूजे नाभित: पूर्व ब्रह्माणममितप्रभ: । ततः स प्रादुरभवदथैनं वाक्यमब्रवीत्
Vaiśampāyana uvāca: sasūje nābhitaḥ pūrvaṁ brahmāṇam amitaprabhaḥ | tataḥ sa prādurabhavad athainaṁ vākyam abravīt |
વૈશંપાયન બોલ્યા— અમિતપ્રભ પ્રભુએ પોતાના નાભિકમળમાંથી પહેલાં બ્રહ્માને ઉત્પન્ન કર્યો. ત્યારબાદ બ્રહ્મા પ્રગટ થયા; ત્યારે પ્રભુએ તેને આ વચન કહ્યાં—અને કલ્પારંભે સૃષ્ટિકાર્યનો નિયમિત પ્રવાહ પ્રવર્તાવ્યો.
वैशम्पायन उवाच
The verse frames cosmic order as originating from the Supreme Lord: creation begins not as random emergence but as a purposeful manifestation (Brahmā arising from the Lord), implying that dharma and the world’s structure rest on a transcendent source.
Vaiśampāyana narrates the moment when Brahmā is first manifested from the Lord’s navel-lotus; once Brahmā appears, the Lord begins to instruct him—introducing the forthcoming discourse that guides the work of creation.