देवतापितृप्रश्नः — Nārada at Badarīāśrama: the ultimate referent of daiva and pitṛ worship
फेनमात्रोपमे देहे जीवे शकुनिवत् स्थिते । अनित्ये प्रियसंवासे कं स्वपिषि पुत्रक,बेटा! यह शरीर जलके फेनकी तरह क्षणभंगुर है। इसमें जीव पक्षीकी तरह बसा हुआ है और यह प्रियजनोंका सहवास भी सदा रहनेवाला नहीं है। फिर भी तुम क्यों सोये पड़े हो?
phenamātropame dehe jīve śakunivat sthite | anitye priyasaṃvāse kaṃ svapiṣi putraka ||
પુત્ર! આ દેહ જળના ફેન સમો ક્ષણભંગુર છે; તેમાં જીવ પક્ષી સમો આશ્રિત છે. પ્રિયજનોનો સહવાસ પણ અનિત્ય છે. તો પણ, પુત્ર, તું કેમ સૂઈ પડ્યો છે?
व्यास उवाच