Śuka’s Nirveda: Vyāsa’s Admonition on Dharma, Impermanence, and ‘Imperishable Wealth’ (अक्षय-धन)
विरिक्तस्य यथा सम्यग् घृतं भवति भेषजम् | तथा निर्ह्ठतदोषस्य प्रेत्य धर्म: सुखावह:
viriktasya yathā samyag ghṛtaṃ bhavati bheṣajam | tathā nirhṛtadoṣasya pretya dharmaḥ sukhāvahaḥ ||
ભીષ્મે કહ્યું— જેમ વिरेચન દ્વારા જેનું શરીર સારી રીતે શુદ્ધ થયું હોય, તેના માટે ઘી સાચે જ ઔષધ સમાન લાભદાયક બને છે; તેમ જ જેના દોષ અને પાપ દૂર થયા છે, તેના માટે જ પરલોકમાં ધર્મ સુખદાયક બને છે. આંતરિક મલિનતા દૂર થાય ત્યારે જ ધર્મ મીઠું ફળ આપે છે।
भीष्म उवाच
Dharma yields happiness in the afterlife only when a person has first removed inner दोष—moral impurities such as sin, vice, and corrupt motives. Like food that becomes medicine only for a cleansed body, religious merit becomes truly beneficial only for a purified character.
In the Shanti Parva’s instruction section, Bhishma continues advising Yudhishthira on ethical life. Here he uses an Ayurvedic-style analogy—purgation followed by ghee as a remedy—to explain that spiritual practice works properly only after one has expelled moral and psychological impurities.